Тюдоровская Англия

  • Форум заморожен до лучших времен.
    Администратора можно искать на кроссе
    "Записки на манжетах"

АвторСообщение
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.10 11:21. Заголовок: Дороги, которые мы выбираем?


17 октября 1536 года. Кембридж

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 20 [только новые]


Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.10 12:33. Заголовок: Бертуччио был весьма..


Бертуччио был весьма недоволен данным ему поручением найти и привести в гостиницу врача. То есть он был недоволен не столько поручением, сколько тем, что пара наспех проглоченных ячменных лепешек, запитых отвратительным, по его мнению, элем никак не отвечали потребностям его голодного нутра, а глаза слипались от долгой бессонной дороги. Из-за этого он вполуха выслушал объяснения хозяина постоялого двора, который, кроме того, говорил слишком быстро, перечисляя одно название за другим, что совсем не способствовало пониманию.

Перебирая в памяти имена всех святых, которые могли бы хоть как-то быть причастны к поискам лекаря, Бертуччио петлял по узким улицам, углубляясь в утреннюю суету города. Цирюльник жил возле паба "Зеленый дракон" недалеко от реки Кэм, которую Бертуччио пересек уже дважды, запутавшись в направлениях. На узкой улице, куда он свернул в очередной раз, ему пришлось пропустить кавалькаду всадников, по всей видимости, людей Суррея. Один из них, проезжая, задел Бертуччио плечом, прижав его коня к стене. Неаполитанец, голодный и злой, не смог сдержаться, чтобы не высказать свое отношение к встречному.
- Что?! Ты кто такой есть, чтобы бросаться такими словами в адрес благородного джентльмена! - взревел обидчик.
- Кто есть я? Такой есть путник, как ты! - ответил Бертуччио.
Благородный джентльмен схватился за меч, взывая к небесам и соратникам не спускать чужестранцу обиды, на что Бертуччио, вооружение которого явно уступало аммуниции джентльменов, совершил обманный маневр, чудом вырвался на сомнительный простор узкой улицы и, сбив невесть откуда выскочившего прохожего, рванул вперед, уже не выбирая дороги.

Преследование длилось долго и закончилось на просторном лугу под названием Мидсаммер Коммон, где пышущий здоровьем бык кинулся навстречу Бертуччио, видимо, пытаясь защитить своё коровье семейство от ретивого чужака. Неаполитанец был окружен преследователями, сбит с коня и бит, хорошо, что не мечами.

Время двигалось к обеду, когда Бертуччио, придя в себя, смог водрузиться в седло. Правда, он уже не знал, куда ехать, поэтому ему пришлось поплутать по улицам, постанывая от боли в побитых боках. Из невнятного состояния его вывело совершенно неожиданное событие: поворачивая за очередной угол, он с изумлением увидел мчащегося прямо на него всадника, точнее всадника и всадницу – хозяина и леди Вуд верхом на рыжем, словно они так с утра и не сходили с коня.
– Хозяин! – крикнул Бертуччио, тотчас придя в себя. Тот крикнул: «Люди Суррея гонятся за нами! Уносите ноги!» промчавшись мимо. В следующее мгновение Берт едва успел осадить своего коня – его едва не сбили разгоряченные всадники. Покрутившись на перекрестке улиц в размышлениях, что предпринять, Бертуччио решил, что с погоней мессер Кардона справится сам, раз не воззвал к его помощи, поэтому следует найти врача и уносить ноги из города.

Вторая встряска помогла ему удивительно быстро найти дорогу к злополучному «Зеленому дракону», а дальше и к дому врача, который поначалу попытался отказать не вызывающему доверия иностранцу, но под натиском южной пылкости Бертуччио и обещания вознаграждения, превышающего все разумные пределы – оруженосец не поскупился, благо, деньги те ему и не принадлежали – согласился отправиться в трактир «Две звезды».
Так или иначе, но спустя недолгое время, врач, хорошо известный в Кембридже удачно выполненными операциями, хотя некоторые и болтали, что все хирурги – шарлатаны, в сопровождении Бертуччио, въехал во двор придорожной гостиницы.


Спасибо: 0 
Профиль
Элис Райзингэм
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.10 13:09. Заголовок: Элис в нетерпении пр..


Элис в нетерпении прохаживалась перед постоялым двором, с тревогой поглядывая на начало мощенной улицы, откуда должны были появиться Мод с Кардоне. Со времени отъезда джентльмена прошло уже довольно много времени. Мальчишка Гарри уже давно вернулся и захлебываясь от восторга красочно описал ей всё, что произошло в пабе.
«Да, миледи, он посадил леди на коня и умчался от них как вихрь!», - возбужденно повторил он не один раз, пытаясь воспроизвести руками увиденную сценку.

После того как Кардоне ругаясь и изрыгая проклятия всё же не мешкая отправился за Мод, она смягчилась к их случайному спутнику и молила лишь о том, чтобы ему удалось успеть вовремя. И когда весть об освобождении её любимицы дошла до неё, то Элис облегченно вздохнула, и в ожидании Мод даже подготовила несколько благосклонных слов в адрес Кардоне, чтобы поблагодарить его подобающим образом.

Но время шло, а ни Кардоне, ни леди Перси так и не объявились, и тревога с новой силой охватила Элис. Мальчишка продолжал её уверять, что сэр рыцарь, как он прозвал Кардоне, без сомнения увез леди и никаким солдатам за ним не угнаться, потому что никто не может сравниться с его конем. Слушая эти хвалебные речи, Элис всё больше хмурилась, потому это могло означать лишь одно – Кардоне намеренно не возвращается на постоялый двор, а Мод полностью находится в его власти. И как он распорядится этой властью можно только догадываться.

Послышался стук копыт. Погруженная в свои мысли Элис встрепенулась, в надежде, что это едут долгожданные путники, однако её взгляд уткнулся в черноволосого молодого мужчину, слугу Кардоне.
- А, это ты, наконец-то, изволил вернуться! - злорадно воскликнула она, увидев виновника всего произошедшего!
Рядом спешивался мужчина средних лет, в котором Элис безошибочно определила врача.
- Мэри, проводи, мистера…
- Джонсона, - подсказал ей приехавший.
- Мистера Джонсона к Роджеру, - приказала она выскочившей на шум служанке. Проводив их глазами, Элис повернулась к черноглазому слуге и прошипела:
- Где тебя носило столько времени, э-э-э…! Как тебя хоть зовут, негодник?

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.10 15:14. Заголовок: Бертуччио спрыгнул с..


Бертуччио спрыгнул с коня и тотчас же попал в лапы немолодой компаньонки леди Вуд, которой, по сразу же возникшему у него мнению, стоило бы еще полежать, чем бросаться на человека, измученного испытаниями, побоями, ответственностью и голодом. Уж лучше бы принесла кружку пусть даже эля, да ячменную лепешку.
Великодушно простив "негодника", он стащил шапку и расшаркался, изобразив чуть ли не танцевальный пируэт.
- Зовут меня Бертуччио Олива, мадам. К ваши услуги по слову мессер Кардоне. Желал бы знать, как назвать донну, что стоять пред я и несправедливо говорить слова. Я нашел хороший врач, стоить десять шиллинг! Ваш слуга стоить десять шиллинг? Я тоже страдать и быть бит вашими солдат, донна.
Я голоден, вы срочно собираться и уезжать, со мной.
Решив, что он сообщил достаточно, и донна готова выполнять его распоряжения, Бертуччио вернул шапку на место и развернулся, чтобы направиться в харчевню, откуда неслись убийственные ароматы жареного мяса.

Спасибо: 0 
Профиль
Элис Райзингэм
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.10 12:40. Заголовок: Виновник абсолютно н..


Виновник абсолютно не смущаясь принялся вытанцовывать перед ней, и говорил при этом такие немыслимые вещи, что Элис поначалу опешила от неожиданности. Однако когда она увидела, что он разворачивается к ней спиной, её растерянность тут же уступила место негодованию. Бесцеремонно схватив его за рукав, Элис зло проговорила:
- Стой, куда! Врач за десять шиллингов?! Ты с ума сошел! Где твой хозяин! Он похитил леди Вуд и я этого так не оставлю! И не называй меня донной! Я миссис Райзингэм! Ты понял? Миссис Рай-зин-гэм, и ты должен мне сейчас подчиняться, Берт… Бертуччио, что за имя, а не нести чушь про отъезд. Так где твой хозяин, отвечай?!

В Боскуме Элис давно взяла бразды правления в свои руки и слуги выполняли её указания беспрекословно, поэтому для неё было вполне естественным, раз уж Кардоне взялся их сопровождать, начать распоряжаться его слугой.

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.10 16:13. Заголовок: Компаньонка схватила..


Компаньонка схватила за рукав, и начала отчитывать его, Бертуччио Оливу! Да он не позволил бы этого и королю, если на то пошло, ну а женщины существуют совсем не для того, чтобы поучать мужчин, да еще и требовать подчинения! Хотя, именно этим всегда занималась его громогласная матушка донна Розалия Олива, да благословит ее святой Януарий и подарит счастье увидеть своего блудного сына…
– Мой хозяин не похищать леди, вы не знать мой хозяин, донна Райзингем! – возмутился Бертуччио, выдергивая рукав из оказавшихся очень цепкими пальцев компаньонки. – Пьячэре*, донна Райзингем!
«А может, он и похитил ее, хотя это не очень похоже на хозяина… Поезди-ка в одном седле с женщиной, и попробуй не похитить ее после этого… Или во время…», – философски заключил Бертуччио.
– Мессер Кардона давать приказ оставить город, здесь опасно, много военных. Леди просить мой хозяин провождать вас до Лондон, а я служить только мессер Кардона, не вам, миссис Рай-зин-гем! Собираться быстро и уезжать!
Бертуччио сопроводил речь бурной жестикуляцией и уверенный, что словами, пусть и не очень правильно сказанными и жестами, более красноречивыми, сумел убедить миссис Райзингем в ее полной неправоте и необходимости немедленных действий, попытался продолжить свой путь к вожделенным ароматам съестного.



* – Piacere – очень приятно (итал)


Спасибо: 0 
Профиль
Элис Райзингэм
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.10 09:12. Заголовок: Негодник выдернул ру..


Негодник выдернул рукав из её рук и принялся опять говорить, что нужно уезжать. Из его пламенной речи Элис осознала только одно - он видел Кардоне с Мод. Ухватив опять Бертуччио за рукав, она возмущенно произнесла:
- Твой хозяин мне не указ! Я собираюсь выполнять распоряжения только леди Вуд! А она ничего мне не приказывала. Так что я и наши люди не двинемся с места, пока не увидим леди Вуд целой и невредимой. Ты должен сейчас же отправиться к своему хозяину и передать ему, чтобы он немедленно вернулся сюда вместе с ней.
Элис решительно подтолкнула Бертуччио к лошади и, чтобы он не вздумал возражать, добавила:
- Если ты этого не сделаешь, тебе не поздоровится! Я найду управу и на тебя, и на твоего Кардоне!
Что она будет делать, Элис совершенно не представляла, но надеялась, что её угрозы окажут на слугу-иностранца нужное воздействие и он поостережется её ослушаться.

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.10 21:25. Заголовок: – Донна, миссис Райз..


– Донна, миссис Райзгем, вы совсем не понимать? – вскричал Бертуччио. – Такая белла донна и так гневаться и не понимать! Мессер Кардона увозил ваша леди от погоня, леди не может давать приказ, она под покровительство моего хозяин! Вы тоже под покровительство, не спорить и собираться, потому что я есть servitore мессера Кардона!
Бертуччио освободил руку из довольно цепких пальцев упрямой компаньонки, но она не унимаясь, толкнула его, видимо, уверенная в том, что он, Бертуччио Олива, послушно вскочит на коня и помчится выполнять ее указание. Угораздило же Кардону связаться с таким беспокойным хозяйством, и ночью и днем приходится вызволять эту леди из беды, а ее компаньонка… он окинул миссис Райзингем оценивающим взглядом – была, вероятно, совсем не плоха в молодости, да и сейчас хоть куда, но дьявольски упряма.
Бертуччио сделал вид, что споткнулся от толчка компаньонки и, развернувшись, вскричал:
– Мадам, а если бы я упасть на всех этих глазах?
Жестом если не Цезаря, то неаполитанского князька, он обвел рукой двор, не забыв подмигнуть девушке, выскочившей из трактира с кувшином в руках и уставившейся в их сторону, разинув рот. Не долго думая, Бертуччио подхватил почтенную донну за талию и, наклонившись к ее аккуратному чепцу, громко прошептал:
– Вы должны помогать свой хозяйка, такая белла донна, миссис Рай-зин-гем-м! Скажите же слово свой люди собирать и ехать! И не забыть заплатить dottore! Я трудно уговорить его! Я сам весь изранен, бороться с солдаты, они опасны!
Доказательств его словам и не требовалось: на скуле сиял свежий синяк от удара.


Спасибо: 1 
Профиль
Элис Райзингэм
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.10 23:40. Заголовок: Расчет Элис не оправ..


Расчет Элис не оправдался. Слуга Кардоне не только не подчинился её указаниям, но и принялся отчитывать, словно она какая-то простолюдинка. Возмущению Элис не было предела, но она не успела ничего сказать.
Пользуясь её замешательством, Бертуччио вдруг притянул её к себе, и его лицо с черными глазами оказалось так близко, что она могла во всех подробностях рассмотреть расположившийся там багровый синяк и несколько мелких царапин. Элис буквально оцепенела от изумления и негодования. В последние годы никто не позволял так вести себя с ней! Она попыталась что-то сказать, но из горла вырвался лишь сдавленный звук.
Элис изобразила на своем лице все возможное презрение, на которое она была способна, сделала глубокий вдох-выдох, и когда почувствовала, что язык снова готов ей повиноваться, закричала:
- Как ты смеешь так обращаться со мной, бесстыдник. Да я покажу тебе! - Элис попыталась вырваться, но оказалось, что это не так просто сделать. Руки на её талии сомкнулись словно железные оковы. Замешательство тут же улетучилось, уступая место злости, и она перестала вырываться. Пусть этот Бертуччио не думает, что её можно смутить подобным образом!
- Это твоя вина, что моей госпоже приходится теперь убегать от погони, словно она преступница, - возмущенно бросила Элис. – И за что тебя взял на службу Кардоне? Ты даже доктора найти оказался не способен, я уверена, что тот кого ты привел - шарлатан и бедняга Роджер помрет. И если это произойдет, то видит Бог, ты возместишь мне стоимость визита этого доктора до последнего шиллинга!

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.10 00:43. Заголовок: Матрона попыталась в..


Матрона попыталась вырваться, не переставая возмущаться, а потом вдруг, успокоилась, видимо, осознав, что не так-то просто освободиться из объятий Бертуччио Оливы… хотя сопротивляться словесно так и не перестала. Бертуччио не стал расцеплять руки, а наоборот сжал миссис Райзингем чуть сильнее – если женщина не вырывается из рук, пусть она посылает на голову настойчивого мужчины хоть огненную гиену, слова ее ничего не значат. Верь не словам, что слетают с уст женщины, а словам ее тела – оно скажет больше, эту истину Бертуччио усвоил еще с юности и вполне успешно применял в жизни.

– Не дело донна, миссис Райзингем, судить, кто брать на служба. Если вы знать меня близко, очень близко, вы не говорить такой слова, неверный. Дотторе есть хороший, дорогой, и вы платить, донна, за вита… жизнь ваш парень, сервиторе. Он хороший парень? Не помрет, на все воля божья. Миссис Райзингем… а вы красивая, белла… пьяно*, донна…

Он почти шептал ей все это на ухо, скрытое жестким чепцом, что царапал ему щеку, при этом Бертуччио не забывал поглядывать, что происходит во дворе. Девушка так и стояла в дверях, открыв рот; прошагали, взглянув на них, двое – слуги или небогатые ремесленники, позади раздался скрип колес - въехала какая-то повозка. Послышался топот копыт.
Нужно быстро уговорить эту упрямую матрону уезжать, пока военные не заполонили и это место. Средство Бертуччио избрал испытанное, правда, было неизвестно, как оно сработает с суровой миссис Райзингем. Он просто поцеловал ее на глазах всего постоялого двора, выбрав для поцелуя морщинку около губ.




Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Элис Райзингэм
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.10 18:15. Заголовок: Сильные мужские руки..


Сильные мужские руки ещё крепче обхватили Элис и она, сполна ощутив тепло его рук, неожиданно с ужасом поняла, что ей вовсе не хочется, чтобы Бертуччио её отпустил. Давно забытые чувства внезапно всколыхнулись у неё внутри и она в замерла в замешательстве.
Бертуччио же, словно почувствовал её состояние, наклонился к ней ещё ближе и принялся снова за свои уговоры, которые, почему-то под конец превратились в пылкие комплименты. Кровь застучала в висках Элис, жаром вспыхнуло всё её лицо. С трудом взяв себя в руки, она собралась было что-то ответить нахальному слуге, как вдруг он без лишних слов наклонился и поцеловал её.

Подобная выходка вывела Элис из лихорадочного состояния, в котором она пребывала , и гнев вновь охватил её. Не теряя больше ни минуты, она изо всех сил пнула наглеца по ноге.
Похоже, её удар получился довольно болезненным, потому что Бертуччио ойкнул и сразу же её отпустил. Элис на всякий случай сделала парочку шагов назад и, оглядевшись по сторонам, с ужасом обнаружила полный двор глазеющих на них людей. Ухмылки некоторых мужчин лишили её последних иллюзий, относительно того, как выглядели их объятья со стороны.

Не помня себя от злости Элис размахнулась и влепила Бертуччио пощечину.
«Бежать - пронеслось у неё в голове, - надо срочно бежать отсюда».
И тут же сообразила, что именно этого и добивался слуга Кардоне. Элис поняла, что она проиграла, потому что оставаться здесь, и выслушивать смешки себе вслед, ей будет невыносимо. Но и показать Бертуччио, что она уже сдалась, Элис не собиралась.
- Роджер нам нужен живым, понимаешь, живым, а если мы двинемся с места, он точно умрет, - закричала она в отчаянии. Больше всего ей хотелось поколотить вконец обнаглевшего иностранца и наслать на его голову все известные ей проклятья, но от этого шага её удерживало количество окружающих их людей.

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.10 21:48. Заголовок: Удар был неожиданен ..


Удар был неожиданен и неожиданно силен, да еще пришелся как раз по больному месту – недавно полученному синяку.
– Брависсимо, миссис Райзингем! – вскричал Бертуччио. – Вот это женщина! Если бы мог, я тотчас спозаре*... взять вас в жены! Жаль, я никогда не жениться!
– О, достопочтенный народ! – он раскланялся в сторону глазевших на него постояльцев и работников постоялого двора. – Можно разойтись!
Зрители недовольно зашумели, возмущаясь нахальством невесть откуда свалившегося на почтенные английские головы иностранца.
– Вы видеть, донна Райзингем – я хотел знать ваш имя – нужно уезжать, ваш сервиторе лежать в повозке, живой, на место леди, если вы так любить его. А вот и дотторе, вы платить ему столько, сколько я сказал, и мы уезжать…я буду ваш защитник, мой меч к ваши услуги, хотя ваш рука… так ласков! Вот дотторе, вы говорить, я собирать люди, лошади… Белла донна!
Закончив свою речь, Бертуччио многозначительно потер покрасневшую щеку, и кивнул в сторону приближающегося к ним мистера Джонсона.


Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Элис Райзингэм
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.10 21:06. Заголовок: Элис встретила подош..


Элис встретила подошедшего к ним доктора сердитым взглядом. Она невольно почувствовала неприязнь к человеку, розыск которого принес им столько неприятностей.
- Что вы можете сказать о состоянии Роджера, мистер Джонсон? – резко спросила Элис, даже не удосужившись показаться приветливой.
- Ваш слуга, мадам очень плох, - сокрушенно покачал головой доктор, - боюсь, что…
- Он будет жить? – перебила его Элис.
- На все воля Господа, - уклончиво ответил мистер Джонсон, - он крепкий малый, и если вы сумеете обеспечить ему хороший уход, то он будет жить. Я рассказал вашей служанке, мадам, что и как нужно делать.

- Нам нужно ехать в Лондон, и Роджер нужен нам живым, - твердо сказала Элис и с досадой добавила, - Мэри совершенно не годится в качестве сиделки, она такая бестолковая.
Неужели ко всем неприятностям путешествия добавится смерть Роджера. Как можно отправлять в путь, если единственный свидетель, способный спасти сэра Боскума от наказания, умрет по дороге в Лондон?
Элис перевела взгляд на исполненного нетерпения Бертуччио и мысленно призвала на него все возможные беды и несчастья.
- …оставьте его в ближайшем монастыре…, - донеслись до неё слова Джонсона. Как же ей раньше эта мысль в голову не пришла! Монах, присоединившийся к ним! Добрый католик не окажется им помочь.


Спасибо: 0 
Профиль
Джон Мелтон
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.10 19:53. Заголовок: Джон Мелтон торопилс..


Джон Мелтон торопился на постоялый двор "Две звезды" в надежде, что те, к кому он напросился в попутчики, еще не уехали. Он провел утро в беседах, навестив своего давнего знакомого, магистра Томаса Кэвуда, с которым они обсудили вечно животрепещущий вопрос соотношения силы духа и бренности тела, не преминув коснуться опасной темы супремации. Кожаный мешок, набитый монетами, с которым не расставался брат Джон, мог бы стать сильным аргументом в пользу слабости духа.

Зрелище, которое предстало перед глазами Джона Мелтона, когда он вошел во двор "Двух звезд" вновь свидетельствовало в ту же пользу: на глазах полдюжины зевак нахальный иностранец Бертуччио целовал почтенную английскую матрону. Брат Джон присоединился к компании зевак, дождавшись, чем закончится дело , удовлетворенно вздохнув, когда ладонь миссис Райзингем встретилась со щекой наглеца.
В человеке, подошедшем к компаньонке, брат Джон определил врача и, решив, что ему следует вступить в разговор, подошел ближе.
- Из вашего разговора, миссис Райзингем, да не подумайте, что я подслушивал его, вы говорили громко, я понял, что ваш слуга еще жив, а Бертуччио настаивает на отъезде? Где же мессер Кардоне?

Спасибо: 0 
Профиль
Элис Райзингэм
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.10 10:29. Заголовок: В ответ на размышлен..


В ответ на размышления Элис возле них появился тот самый монах, который присоединился к ним по дороге. Она окинула его строгим взглядом и невольно недовольно сжала губы. Монах не внушил ей доверия, и в любой другой ситуации Элис предпочла бы держаться от него подальше. Но выбирать не приходилось. Монах-англичанин сейчас предпочтительнее иностранца Бертуччио, от которого неизвестно что можно ожидать.
- Мессеру Кардоне пришлось спешным образом уехать. И леди П… Вуд вынуждена была уехать с ним, потому что ей угрожала опасность. Я бы предпочла, чтобы они вернулись сюда и мы все вместе продолжили свой путь, но этот бесстыдник уверяет меня, - Элис метнула на Бертуччио негодующий взгляд, - что мессер Кардоне приказал нам двигать в путь без него. А у нас на руках тяжело раненый слуга, который во чтобы то ни стало должен выжить. Роджер должен…, - она прервалась, сообразив, что скажет сейчас лишнее и тут же нашлась, - он лучший арендатор леди Вуд и она очень им дорожит. Брат, вы не согласились бы помочь нам поухаживать за раненым. Доктор говорит, что надлежащий уход может его спасти.
Элис с надеждой уставилась на монаха.


Спасибо: 0 
Профиль
Джон Мелтон
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.10 12:56. Заголовок: - Леди Вуд угрожала ..


- Леди Вуд угрожала опасность и она уехала с мессером Кардоне? - Мелтон не сумел скрыть удивление. - Какая опасность, миссис Райзингем?
Он бросил вопросительный взгляд на слугу Кардоне, ожидая ответа от компаньонки.
"Кажется, я попал совсем не ту компанию. Слишком часто им угрожает опасность, а мне, с моим грузом и делом не нужны лишние невзгоды. Совсем не нужны. Это странное исчезновение Кардоне вместе леди. Не похитил ли он ее? "
Придя к этому неутешительному выводу, он ответил, постаравшись, чтобы в ответе не прозвучало ни да, ни нет.
- Если Бертуччио утверждает, что хозяин приказал уезжать, вероятно, следует последовать этому указанию, хотя, я, простой странник и знаком с мессером Кардоне и его слугой не более, чем вы. А
раненого слугу вы могли бы оставить в городе, в обители, где братья окружат его заботой, а жизнь его в руках Божьих. Я же должен спешить, поскольку уже задержался в пути.

Спасибо: 0 
Профиль
Элис Райзингэм
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 19:41. Заголовок: Элис нахмурилась. Во..


Элис нахмурилась. Вопреки её надеждам монах не горел желанием им помочь, и вполне прозрачно намекнул, что предпочел бы продолжать путешествие в одиночку. Вероятно, будь с ними Кардоне, он и не помышлял бы об этом, но в сложившейся ситуации, когда ему придется сопровождать слабых и беззащитных людей, его намерение было вполне объяснимо.

Но просто так Элис не собиралась сдаваться.
- Леди Перси пришлось ехать в город, чтобы самой найти мистера Джонсона. К ней пристали какие-то солдаты и мессер Кардоне прервал свой отдых, чтобы образумить их. Негодяев было много и тягаться с ними одному рыцарю не под силу. Он увел леди Вуд из города и ожидает нас там. Бертуччио их видел и уверяет меня, что мессер Кардоне приказал нам двигаться к ним навстречу, - Элис указала на Бертуччио и недовольно покачала головой, намекая, что вся ответственность за эти слова лежит на нем.

- Я возмущена его решением, но думаю, другого выхода у нас нет. Мы тоже очень спешим и задерживает нас здесь только раненый. Но мы не можем его бросить, иначе он точно умрет.
Вам нет, брат, необходимости путешествовать одному. Я уверена, что мы быстро нагоним мессера Кардоне и леди Вуд. А ваша помощь Роджеру будет бесценной. Господь наградит вас за вашу доброту.
Закончив эту пылкую речь, Элис метнула вопросительный взгляд на Бертуччио, призывая его присоединиться к её уговорам.


Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.10 11:30. Заголовок: О, женщины! Коварств..


О, женщины! Коварство вам имя! Только что миссис Райзингем готова была разорвать Бертуччио на части и влепила ему весьма ощутимую пощечину, от которой до сих пор горела щека, как тут же бросает ему пламенный взгляд с просьбой о помощи. И уже готова согласиться с распоряжением Кардоне, лишь бы уговорить этого монаха поехать с ними. Монах сей отчего-то не вызывал у Бертуччио симпатии, а совсем наоборот. Но кому интересны ощущения иностранца-слуги? И надо же было хозяину ввязаться в эту историю? Оправданием его действиям для Бертуччио мог служить лишь интерес мессера Кардоне к молодой леди, которая хоть и явно льнула к нему, но дарила слишком много неприятностей.
- Вот видите, мадам, я быть прав, вы зря спорить и бить вашего амик! Лучше лечить, чем бить, так, дотторе? - он повернулся к мистеру Джонсону, что стоял рядом.
- А вы, достопочтенный брат, - продолжил неаполитанец, так и не услышав ответа явно недовольного такой фамильярностью врача. - Ты обещать мессер Кардоне сопровождать в Лондон! Ты промессо ди портаре!


Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Джон Мелтон
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.10 12:55. Заголовок: "Леди Перси?"..


"Леди Перси?" На этот раз Мелтону удалось скрыть свое удивление. Нет, он не мог ослышаться, миссис Райзингем совершенно отчетливо произнесла "леди Перси", а затем вновь начала называть свою хозяйку и подопечную «леди Вуд». У молодой дамы есть причины скрывать свое имя? Отчего же нет, в такие смутные времена. Ведь что-то заставило ее отправиться одну, с такой жалкой охраной в столь дальний и опасный путь. А мессер Кардоне нанялся к леди в стражи, стало быть.

Случайно, по неосторожности произнесенное, Мелтон почти не сомневался в этом, настоящее имя леди совершенно меняло дело. Если леди носит имя Перси, то граф Нортумберленд ни кто иной, как ее родственник, а если даже что-то и не так, выяснить это было весьма на руку монаху - ведь граф был одним из посредников, о котором говорил сэр Роберт Эск.
Бросив на наглого слугу Кардоне короткий небрежный взгляд и не удостоив его ответа - вряд ли ему, Мелтону, пригодятся услуги последнего - монах обратился к миссис Райзингем.
- Ваша воззвание дошло до моего сердца, миссис Райзингем! Зачем мы топчем эту землю, если не можем помочь ближнему в его отчаянии? Я весь к вашим услугам...

Спасибо: 0 
Профиль
Элис Райзингэм
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.10 14:30. Заголовок: - Отлично, - обрадов..


- Отлично, - обрадовалась Элис. - Я была уверена, брат Джон, что смогу на вас рассчитывать, в отличие от других бездельников!
Элис презрительно посмотрела на Бертуччио, чтобы окружающим стало понятно, кто имеется в виду. С чувством легкого удовлетворения она отметила, что негодный слуга не в чести у монаха и в предстоящем противостоянии, а в том что оно не за горами Элис не сомневалась, у неё появился один союзник.

- Тогда, я думаю, мистер Джонсон вы соблаговолите повторить все те предписания, которые уже дали Мэри, и брату Джону, - с самой любезной улыбкой обратилась она к доктору.
- А я тем временем поднимусь наверх, чтобы отдать распоряжения об отъезде, и немного поколебавшись, добавила, - как закончите, вы сможете найти меня там, чтобы мы могли спокойно обсудить вопрос оплаты.

Не дожидаясь ответа, Элис направилась к дому. Она была намерена без лишних свидетелей прямо заявить доктору, что рассчитывать на деньги, которые ему пообещал Бертуччио, бессмысленно. Она не безголовый иностранец и не позволит себя дурить! Ей прекрасно известно, сколько стоят подобные услуги!


Спасибо: 0 
Профиль
Джон Мелтон
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.10 00:03. Заголовок: Джон Мелтон проводил..


Джон Мелтон проводил взглядом миссис Райзингем - мысль об имени ее хозяйки не оставляла его. Как и подозрения о том, что неспроста мессер Кардоне увез куда-то эту леди, вероятно, его помыслы не столь чисты, как о том думает компаньонка. Но так или иначе, судьба благосклонно столкнула его с леди... Перси, словно сэр Роберт, направляя его в это авантюрное предприятие, не дав почти ни одной нити для зацепки, знал, что с его посланником случится что-то важное для него.
Нахальный слуга Кардоне, воскликнув что-то непристойно-бравурное - во всяком случае Мелтон, не поняв и половины слов, сделал такой вывод. При всей своей природной лояльности, он не избежал английской недоверчивости к иностранцам. И как Кардоне мог нанять такого слугу? Кто он сам, этот Кардоне?
Вопросов было много, а ответов почти никаких. Более того, двор вдруг стал заполняться вооруженными всадниками - люди Суррея добрались и до этого постоялого двора.
С отъездом нельзя было медлить, и монах, выслушав мистера Джонсона, который не столько дал ему советы, как ухаживать за раненым, сколько высказал, что ему пора ехать, а не беседовать с невежественными, пусть и божьими людьми.
- Идем-те же, сэр, вы получите свои монеты от миссис Райзингем, - сказал монах, придав всему облику и голосу смирение.
Чем лучше к нему отнесется компаньонка, тем скорее он попадет в дом леди Перси... либо в тот дом, куда она направляется.



Эпизод завершен




Спасибо: 0 
Профиль
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Грезы Неаполя - ролевая игра scarlet pimpernel Borgia Именем Короля - ролевая игра Литературная игра, история, нечисть, чат-рпг