Тюдоровская Англия

  • Форум заморожен до лучших времен.
    Администратора можно искать на кроссе
    "Записки на манжетах"

АвторСообщение
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.10 00:38. Заголовок: Наше дело пить, а ваше - говорить.


30 октября, около полудня. Трактир "Бегущая лошадь".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 31 , стр: 1 2 All [только новые]


ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.10 01:07. Заголовок: Приятное это дело - ..


Приятное это дело - поесть! А хорошо поесть - ещё лучше. А уж в чудесной компании хорошо поесть...
Оливер и Гилберт славно подзакусили в трактире "Бегущая лошадь", куда прямиком отправились из монастыря бенедиктинок. Приключение, случившееся там с ними, хоть и закончилось ничем, но оставило пищу для размышлений. Однако отвлечь их от главного дела оно никак не могло.
Грей и его юный друг прибыли в трактир, где были приветливо встречены весьма аппетитной хозяйкой, подавшей им не менее аппетитный обед. Они наслаждались превосходной едой и выпивкой, но при этом Оливер не забывал осматривать посетителей, да и сама хозяюшка привлекала его внимание не только своими прелестями.
Оливер подумал, что поговорить с такой дамой, приятной во всех отношениях, будет весьма и весьма полезно. Поэтому, когда Кавендиш отправился к домику лесника, он решил, что нагонит своего приятеля через некоторое время.
Дождавшись, когда миссис Рамминг подплывёт к его столу с очередной порцией баранины, Грей ослепительно улыбнулся красавице:
- Вся в трудах, Бесс? И отдохнуть тебе совсем некогда?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.10 11:52. Заголовок: Миссис Рамминг лико..


Миссис Рамминг ликовала – даже в смутные времена трактир не знал отбою от посетителей, и задолго до вечера в него наведывались новые люди, причем обедали не в долг, а платили звонкой монетой. Бесс взяла за правило незнакомым на слово не верить, и правило это соблюдалось неукоснительно – где улыбкой и посулами, где настойчивостью завзятого скупца, трактирщица посетителей выжимала досуха, брала за баранину, паштеты и эль пенсы и шиллинги, и порхала по обеденному залу с грацией юной девы, спешащей на первое свидание с предметом ее грез. Парочка посетителей – мальчишка, который, спешно перекусив, быстро испарился, и господин постарше, с лицом хищника, но хищника привлекательного, появилась в трактире еще до полудня, когда Бесс занималась мелкими хозяйственными делами и покрикивала на детей и единственную дееспособную служанку.
Бесс самолично принесла гостям ранний обед и охотно остановилась поболтать с мистером Греем (так он представился), как только юный Гилберт уехал.
- Так разве это плохо, мистер Грей? – Бесс улыбнулась с лукавством и самоуверенностью женщины, чья душа согрета хорошим доходом, тайными желаниями и предвкушением события, что изменит ее жизнь в корне, - нынче отдохнуть некогда, зато зимой будет и время, и возможность отдышаться от трудов праведных, подсчитывая выручку. Если живы будем… - философски добавила миссис Рамминг, скользнув любопытствующим взглядом по лицу Оливера, - времена нынче смутные… Вам, мой добрый господин, чай известно, когда все это закончится… и как?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.10 00:27. Заголовок: - Присядь, Бесс, - О..


- Присядь, Бесс, - Оливер взял свою кружку, наполнил её элем, - Выпей-ка ты со мной.
Изучение публики, находящейся сейчас в трактире, ни к чему не привело. Обычные посетители, по крайней мере на первый взгляд, явно местные жители. Впрочем, Оливер не исключал, что люди, о которых говорил Норфолк, вполне могут выглядеть как местные йомены. Сама трактирщица тоже вела себя абсолютно спокойно. Ничто в её поведении не указывало на то, что здесь есть какие-то особые посетители. Но не заметить в своём трактире незнакомых людей - это очень было похоже на сказку. Значит, сейчас их тут, скорее всего, уже не было.
- А почему тебе это интересно? - спросил он. - Тебе-то разве плохо, что тут столько народа нового появилось?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.10 21:37. Заголовок: - А что ж хорошего в..


- А что ж хорошего в том, мистер Грей, сэр? – удивилась Бесс, - это сейчас хорошо, пока все тихо, а коли воевать начнут?
Элизабет измерила пристальным взглядом посетителя, убеждаясь, верно ли она заподозрила в нем человека герцога Норфолка. Мистер Грей был одет богато и щеголевато, что говорила в пользу Норфолка. Но ведь и Хендри (Бесс зарделась, вспомнив откровенный взгляд красавчика, который он бросил ей на прощание, обещая вернуться вечером) и мистер Хамфри Лисл тоже были одеты далеко не бедно и, на непритязательный вкус трактирщицы, даже роскошно. На кого, а на паломников вовсе не похожи. Те, говорят, больше из простых, да специальные знаки носят – кровоточащие раны Христа с его именем на груди. Миссис Рамминг уставилась на грудь Оливера, но ничего, кроме дорогого дублета из тафты, под которым угадывалась тонкая кольчуга, не обнаружила.
- Вы ведь понимаете, что такое война, мой добрый мистер Грей, - трактирщица незаметно дала знак сыну, и мальчишка принес еще один кувшин эля, - нам, мирным жителям, добра ждать не приходится. А вам как кажется, дойдет до… до боя?

Поскольку Бесс не определилась окончательно, именовать ли людей Эска «мятежниками», или людей Норфолка «врагами веры», вопрос прозвучал неуверенно и обтекаемо, а хитрая трактирщица понадеялась, что мистер Оливер Грей прояснит что-то в этом деле. Не зря же он остался в трактире – наверняка, чтобы что-то разузнать!? А может ли человек рассказать о себе больше, нежели когда он задает вопросы?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.10 01:59. Заголовок: Оливер с удовольстви..


Оливер с удовольствием опрокинул в себя ещё одну кружку прекрасного эля. Еда ему понравилась, сама трактирщица - ещё больше. Похоже, всё пока складывалось в его пользу.
- До боя дойдёт, Бесс. Не переживай, - усмехнулся Грей. - Возможно. Да только тебе от этого опять прибыль получится. Где бой, там раненые. Вот у тебя они лечиться и будут. А потом, когда на поправку пойдут, всё, что есть у тебя съестного, подчистую уничтожат. Вот в этом уж не сомневайся!
Оливер наполовину шутил, но в каждой шутке, как известно, есть только доля шутки.
Впрочем, не сильно-то ему сейчас было до шуток. За хорошей едой и кружкой эля Грей не забывал, зачем он тут находится.
- Бесс, скажи-ка ты мне, - он посмотрел прямо в ясные очи аппетитной трактирщицы, - у тебя, небось, каждый день сейчас народу много нового появляется? Тех, кого ты никогда раньше не видела, кого и не знаешь вовсе?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.10 10:35. Заголовок: Бесс возмущенно фырк..


Бесс возмущенно фыркнула. Ох, уж эти мужчины!.. Сообщают о будущем сражении как о великом благе для местных жителей!
«Тоже мне, выискался, благодетель, - трактирщица окинула привлекательного постояльца взглядом, какой обычно дарила перебравшим эля клиентам – вроде и выручка хороша, но удовольствия ни на пенни, - войну за счастье почитает. Но говорит уверенно, и знает, что говорит».

- Разве у меня монастырь для выхаживания раненых, а я монашка, чтобы радоваться возможности покрутиться подле болезного воина? – Бесс сверкнула зубами, и чуть было не ляпнула, что здоровые духом и – особенно – телом – джентльмены выглядят не в пример привлекательнее, но вовремя прикусила язычок.
Того и гляди, мистер Грей примет ее слова за поощрение. Бесс считала себя женщиной порядочной – с двумя одновременно она себе заигрывать не позволяла, а сегодня в ее жадном до любви сердечке поселился веселый мистер Макферсон.
Посему миссис Рамминг решила, что новый гость довольствуется элем и сдержанными намеками – кто знает, как и что в будущем сложится. Наперед Бесс не загадывала, но и соломку подстелить старалась.
- Нового народу? – задумчиво протянула трактирщица, напряженно морща лоб, словно пытаясь вспомнить, - конечно, появляются. Разные люди. Чего ж тут странного? Здесь одни, на том берегу другие. Вон я и вас до сегодняшнего утра не видела раньше, сэр. А о ком вы знать желаете?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.10 00:38. Заголовок: - Монастырь, я слыша..


- Монастырь, я слышал, как раз сгорел тут неподалёку, - Оливер припомнил утреннее приключение. - Так что куда ещё податься раненым, как не к тебе? Ты же не откажешь несчастным в гостеприимстве, Бесс. Ты же добрая христианка. Особенно если болезные воины будут проявлять недюжинный аппетит.
Оливера, слава Богу, болезным воином сейчас никак нельзя было назвать, но тем не менее он поглощал принесённую еду с аппетитом не меньшим, чем предполагался у возможных будущих раненых постояльцев Бесс.
"Если понадобится, потрясите их хорошенько", - вспомнил Оливер приказание герцога Норфолка, касаемо хозяев "Бегущей лошади". Что же, потрясти такую красотку будет делом довольно приятным. Впрочем, может, удастся обойтись и без крайних мер.
- Я, красавица, желаю сейчас знать о людях, которые останавливались у тебя вчера, - сказал Грей твёрдым тоном, резко отличавшимся от того, каким он произносил все предыдущие фразы. – Расскажи мне о них.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.10 13:25. Заголовок: - Останавливались? –..


- Останавливались? – мысли миссис Рамминг заплясали в такт едва заметному постукиванию зубов, - да мало ли кто у меня останавливался вчера, добрый господин. И местные были, и чужие, да разве всех упомнишь?
«Ах, Хендри, красавчик! Куда ж ты меня втянул?»
Грозный вид мистера Грея изрядно обеспокоил трактирщицу. Джентльмен говорил с непоколебимой уверенностью человека, который имеет право задавать вопросы. И вне зависимости от того, кто он – лучше ответить так, чтобы Оливер Грей остался доволен. Элизабет Рамминг никогда не слышала о Жанне д’Арк, и тем более не слышала голосов. Посему героизм в любых его проявлениях был ей чужд. Однако немедленно рассказать о своих вчерашних знакомцах означало, быть может, гибель ее планов на нынешнюю ночь. Этого Бесс допустить не могла – мерцающее видение золотых соверенов, которые в жизни миссис Рамминг и встречала-то – может быть, пару раз, тревожило ее воображение почище мечтаний о крепких объятиях дерзкого красавчика мистера Макферсона.
- Мно-огие были, - продолжила трактирщица, вдохновенно закатывая глаза и изображая всем своим видом чистейшее простодушие, - и мастер Джекобс из Йорка проездом, и мистер Норт остановился поесть моих паштетов, и вооруженные люди какие-то останавливались – разве таким вопросы будешь задавать? Вы ж понимаете, сэр… - Бесс доверительно дотронулась ручкой до жесткого рукава посетителя, - в моем деле сунешь нос куда не следует – без носа останешься.
Кончик хорошенького носа любезной трактирщицы зачесался, предчувствуя недоброе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.10 00:45. Заголовок: Грей наклонился побл..


Грей наклонился поближе к трактирщице, взгляд которой очень быстро из умного и проницательного стал наивным и простодушным, и погладил её по руке:
- Вот и напряги свою память, красавица, - Оливер посмотрел ей прямо в глаза. - Причём советую тебе сделать это с удвоенным усердием. Если ты, конечно, желаешь оставить себе твой маленький носик, да и кое-что поважнее тоже.
Испугалась достойная миссис Рамминг. Конечно, у неё в трактире собирается множество всякого люда, и Оливер мог поклясться, что про каждого нового человека она хоть что-нибудь да вызнает. Не похожа была Бесс на какую-нибудь молчаливую хозяйку, которая лишних вопросов не задаёт, а лишь эля приносит да еду подаёт. Вон как глазки-то у неё горят! Так что носик прелестной трактирщицы явно совался во всякие дела, да не один раз. В этом Оливер нисколько не сомневался.
- Не строй из себя глупышку, Бесс, - Грей решил идти по самому короткому пути. Особо рассиживаться тут у него времени не было. - Ты прекрасно понимаешь, что твои местные знакомые, приходящие сюда за паштетами, меня мало интересуют. И я ни за что не поверю, что ты не расспросила людей, приехавших к тебе вчера, кто они и откуда.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.10 16:51. Заголовок: «Вот вынь ему, да по..


«Вот вынь ему, да положь, - мысленно возмутилась Бесс, - вот привязался!»
Трактирщица избрала тактику знаменитых драматических пауз, о которых и слыхом ни слыхивала, но ведь лицедейство у женщины в крови.
Смешавшись под пристальным взглядом джентльмена, трактирщица ухватилась за кружку эля – хороший способ замолчать, выпила хмельной напиток до дна, рукой смахнула с розовых губ пену, деловито наполнила опустевшую кружку посетителя, полотенцем смахнула с дубового стола крошки, и с изумлением уставилась в переносицу любопытного гостя:
- А вот коли я вас спрошу, кто вы да откуда, и что за дела вас привели в эти неспокойные места, вы мне ответите, мистер Грей? – живо возразила Элизабет Рамминг, - я даже то не беру на веру, что вы мистер Грей, а не, к примеру, мистер Рич! Так и новые постояльцы, кто ж просто так откровенничать будет? Да и не любят люди болтать о себе, всяк о другом выспросить норовит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.10 03:00. Заголовок: Ишь, как красотка-то..


Ишь, как красотка-то изменилась разом! Неужели эти люди, о которых говорил Норфолк и с которыми Оливеру предстояла встреча, смогли ее запугать настолько, что она будет молчать как немая? Или, наоборот, посулили ей какое-нибудь вознаграждение?
- Я-то тебе отвечу, - Грей нехорошо усмехнулся. - Моё имя Оливер Грей, и для того чтобы проверить это, тебе достаточно отправить своего малолетку в лагерь герцога Норфолка. Накажи ему в следующий раз спросить у первого попавшегося там человека, кто такой Оливер Грей и как он выглядит. После этого у тебя не останется сомнений, кто сейчас пьёт твой эль!
Пожалуй, подумал Оливер, стоит претворить в жизнь один из приказов герцога и пригрозить прекрасной трактирщице виселицей. А то складно она тут болтает, да только то, что надо знать Грею, старательно замалчивает!
- Так что тратить время на бесполезные выяснения я тебе не советую. Отвечай мне, Бесс, по-хорошему. Не хотелось бы портить такое красивое личико и лишать его столь привлекательного носа.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.10 17:03. Заголовок: - Ах, так вы служите..


- Ах, так вы служите герцогу Норфолку? – воскликнула Бесс, хватая гостя за рукав с энтузиазмом девицы на выданье, - так вы бы так сразу и сказали, мистер Грей!

Ох, лучше рассказать этому суровому господину все, что она знает! Ну, или почти все.
Недаром глаза у него стали, словно кухонные ножи, да и не похож он на тех, кто грозится, да не выполняет угроз.
- Были, были два проезжих джентльмена, попросили записку его милости передать, лично в руки. Кто и они и откуда – не сказали, а я не спрашивала, клянусь Девой Марией! - зачастила трактирщица, - я сразу спросила, не задумали ли чего недоброго эти милые люди, но они меня убедили, что дело важное, но тайное, и никому о том рассказывать нельзя, для пользы его милости.
Бесс уставилась на Оливера кристально чистыми зелеными глазами – но разве она сказала хоть полслова неправды?
- Хотите жареного карпа, сэр? – выдохнула трактирщица, - того самого, что я готовила для его милости герцога Норфолка?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.10 14:07. Заголовок: - Умница, - Грей оск..


- Умница, - Грей оскалился и одобряюще похлопал трактирщицу по руке, вцепившейся в его рукав.
Итак, двое. Отправили записку Его Милости. Пока всё совпадало. Дело важное, тайное. Разумеется, дело было важное и тайное, но вот только насколько это было действительно на пользу его милости?
Тут, конечно, прекрасная Элизабет Рамминг вряд ли чем-нибудь могла бы помочь. Если эти проезжие джентльмены обратились к её помощи, чтобы передать герцогу записку, то вряд ли они рассказали бы простой трактирщице, пусть даже и такой аппетитной, о своём деле. По крайней мере это было бы величайшей глупостью с их стороны.
Оливер отцепил от своего рукава руку Бесс, державшую его с цепкостью кошки.
- А теперь расскажи, как эти два проезжих джентльмена выглядели.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.10 19:18. Заголовок: - Как выглядели? - Б..


- Как выглядели? - Бесс вскинула изумленные глаза на Оливера, - так… как все выглядели… Оба мужчины еще молодые, собой видные. Одеты хорошо, по одежде не из простых, по манерам не из пугливых. Приехали верхами, лошади добрые, откормленные.

Дальнейшее описание Бесс приберегла – разве она обязана запоминать все приметы каждого постояльца, что обратился к ней с просьбой? Ни к чему ей это. Да еще за просто так, без навара. Немного успокоившись, миссис Рамминг вернулась к привычному своему желанию сотворить прибыль из воздуха (или из непраздного интереса соратника его милости герцога Норфолка)
- А! – вспомнила трактирщица, и в глазах ее появился лукавый блеск, - не жадные. За ужин мне десять шиллингов положили, и не торговались.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.10 02:24. Заголовок: Оливер быстро понял ..


Оливер быстро понял хитрую трактирщицу и улыбнулся.
- Не жадные, говоришь? Десять шиллингов? И даже не торговались? - деланно удивился он.
На простой люд одинаково хорошо действуют и звон монет и угрозы. Причём неизвестно, что больше. Но если сочетать одно с другим, результат, как правило, не замедлит появиться.
- Тащи-ка сюда своего жареного карпа, Бесс, - Оливер посмотрел на трактирщицу уже более дружелюбно и подставил ей свой пустой стакан. - Да эля мне налей. Я заплачу тебе за твой ужин, поболее, чем предложили тебе те люди. Заплачу за себя и за своего молодого друга, который сейчас пошёл по важному делу, и наверняка вернётся голодный, как волк. А он любит поесть, мой друг Гилберт! - Грей усмехнулся, подумав про своего друга Гилберта в те моменты, когда последний был голоден. - А ты припомни-ка получше про этих не жадных джентльменов, во что они были одеты и как выглядели. И уж ни за что я не поверю, что ты не поинтересовалась, как их зовут.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.10 11:32. Заголовок: Бесс Рамминг расхохо..


Бесс Рамминг расхохоталась, обнажая блестящие белые зубы:
- Сэр, я надеюсь, что вы не обманете бедную женщину, - я а вам, так уж быть, все расскажу.
«И привру по дороге», - решила про себя Элизабет, которой мысль о том, что ей придется рассказать все, что знает – о мистере Макферсоне, не внушала оптимизма. Если суровость мистера Лисла и предполагала мелкую месть со стороны нещепетильной в средствах трактирщицы, то к Хендри Макферсону Бесс определенно дышала неровно.

На липком дубовом столе тем временем появился новый кувшин эля и миска с аппетитно пахнущим жареным карпом. Миссис Рамминг присела напротив Оливера, задумчиво подпирая ладошкой привлекательную темноволосую головку, и усиленно демонстрируя на нахмуренном лице работу мысли и попытки вспомнить то, что она знала и не знала.
- Не местные они, не йоркширские, - наконец изрекла Бесс, сочтя время для демонстрации глубоких раздумий достаточным, - одеты были обычно, в темное, сапоги добрые, какие только богатые путешественники носят, а больше я и не знаю, как описать, добрый господин. Я женщина простая. А имен они не назвали. Я спросила, а они цыкнули, что не моего женского ума это дело.
«Поди докажи, что это не так!» - ехидно подумала трактирщица.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.10 23:48. Заголовок: Карп оказался превос..


Карп оказался превосходен. Оливер с большим удовольствием вкушал очередное яство и поглядывал на всё не желающую разговориться Бесс. Трактирщица хмурила свой хорошенький лобик и морщила носик, явно пытаясь показать, как она старается вспомнить что-нибудь полезное. Ну, либо она и в самом деле старалась, либо только делала вид.
Пока, во всяком случае, вспомнила она немного. Может, и вправду не знала. А может, темнит. Не хочет говорить. Запугали. Или, наоборот, заинтересовали чем?
- Бесс, ты женщина умная. И у тебя не только карп превосходен, но, уверен, и память тоже. Так что припомни, припомни не только про их сапоги. Какого цвета волосы, глаза? Рост? Сложение?
Оливер решил, что пора бы немножко подтолкнуть трактирщицу, для пущей разговорчивости подкинув ей кое-что звенящее. По крайней мере, небольшая доплата за прекрасный ужин не разорит Грея.
Он полез за монетами, но рука его первым делом нащупала ту, которую не далее как сегодня утром обронила в монастыре бенедиктинок сумасшедшая монахиня. Вытащив эту приманку, Оливер бросил её на стол:
- Получишь ещё таких безделушек, Бесс, только вспоминай старательно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.10 12:10. Заголовок: Глаза Бесс хищно бле..


Глаза Бесс хищно блеснули. Трактирщица несколько мгновений смотрела на монету с восторгом ребенка, который впервые увидел на ярмарке канатоходца, потом, осмелев, схватила соверен со стола и, попробовав за зуб, ловко упрятала за корсаж.
«Вот так дела-а, - восхищенно взглянула Бесс на Грея, - вот так повезло! Где ж найдется тот, который за один рассказ о проезжих золотом бросается!?»
Такой расклад вызвал у Бесс прилив неумеренной говорливости.
- Темноволосые оба, статные, привлекательные, на таких женский глаз завсегда зацепится, - сыпала Бесс словами, догонявшими одно другое, - одеты хорошо, с оружием, дорогим, наверное, и у одного…

Миссис Рамминг запнулась. Что ей будет, коли она распишет мистеру Грею Энди? Да ничего не будет! Разве Хендри узнает о том, да и что даст Оливеру описание двух авантюристов, что передали записку Норфолку? Да если она не скажет, Джеффри скажет, дитя бесхитростное, скрыть ничего не сможет! Так убеждала себя Бесс, жадными глазами следя за руками посетителя в надежде, что он вытащит еще одну монетку. Не жаден мистер Грей, совсем не жаден! Неужели он так богат, что может золотом разбрасываться, почище, чем мельник зерном в урожайный год?

- … и… у одного шрам на правой скуле, небольшой, лица не портит…

Внезапно трактирщица сжалась и осеклась. Что ж здесь на так-то?!
Задумчиво уставившись на стол, Бесс замолчала, отгоняя нехорошие мысли, что коварно замельтешили в ее голове, теснясь и сбивая с толку. Оливер заплатил соверен. Урсула, глупая кузина, утверждала, что мешок настоятеля был полон золотых соверенов. Совпадение, что же еще?! Но что-то трактирщице стало нехорошо, и, побледнев, Бесс схватилась за сердце. Ну, или за то место, где предполагалось бешено колотящееся от предвкушения краха ее планов – сердце.
- Говорите, еще получу? - уточнила Бесс сбившимся шепотом, - и ... много?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 22:48. Заголовок: - Получишь столько, ..


- Получишь столько, на сколько заработаешь, красавица, - усмехнулся Оливер. - Расскажешь на много - дам много.
Что же, этого и следовало ожидать. Золото подействовало на трактирщицу гораздо сильнее, чем все уговоры и угрозы.
Итак, двое хорошо одетых путешественников, с дорогим оружием, статные и привлекательные. Для Элизабетт Рамминг наверняка привлекательность мужчины определялась не только внешностью, но и напрямую зависела от размера его кошелька. Неплохо платит своим людям Эск, однако.
Никаких намёков на ловушку Грей пока не усмотрел. Эск вполне мог отправить подобных людей на встречу с людьми Норфолка. Он вытащил уже свои деньги, щедро расплатился с трактирщицей за ужин и добавил ещё несколько монет сверху. Что-то странно она вдруг замолчала на полуслове...
- Вот, возьми. Ты умница, Бесс, - одну монетку Оливер вертел в руках. – И звали этих господ?..


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 23:28. Заголовок: Бесс влюбленно посмо..


Бесс влюбленно посмотрела на вторую монетку, призывно блестящую в пальцах мистера Грея, и вздохнула глубоко-глубоко.
Ну почему для того, чтобы получить деньги, нужно непременно сделать то, за что потом можешь получить ощутимую зуботычину? Какими глазами не смотрел на нее Хендри, однако чем больше она расскажет о нем этому щедрому господину, тем меньше шансов у нее самой остаться целой и невредимой и заслужить вознаграждение. Миссис Рамминг уже начала сокрушаться, что вторая монетка уплывет от нее в светлые дали, и достанется кому-то другому, как внезапное озарение посетило темноволосую головку Бесс.
«Сами разбирайтесь, добрый господин, где там ложь, а где правда!» - решила трактирщица, и ничтоже сумняшеся заявила, уже смелее протягивая руку за совереном:
- Томас Гоббс и Джефри Риттон их звали. Так они сказали, добрый господин, - Элизабет решительно покачала головой, - а уж правда это, или солгали приезжие…
Вожделенное золото в руке Оливера плавилось в темных зрачках ведьмовских глаз трактирщицы, а в голове тонким комариным писком звенело: «Откуда, откуда у него столько соверенов, что он расплачивается ими с такой легкостью, словно пенсы в толпу швыряет на потеху?»
Бесс торопливо смахнула со стола крошки, и подвинулась ближе к Оливеру, опуская глаза и зарумянившись:
- Если вы, дорогой сэр, подарите мне еще пару таких монет, я расскажу вам обо всех зажиточных джентри округи, их женах, дочерях, лошадях и гончих собаках...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.10 14:51. Заголовок: Грей рассмеялся. Бес..


Грей рассмеялся. Бесс наклонилась совсем близко к нему, соблазнительный вырез её платья так и привлекал взор. Оливер довольно хмыкнул - хороша была чертовка!
- Когда мне понадобятся сведения о гончих собаках, - зашептал он, почти касаясь уха трактирщицы, - я обязательно приду к тебе, красавица, - он сунул монетку за корсаж миссис Рамминг.
Томас Гоббс и Джеффри Риттон... Оливер запомнил эти имена, хотя совершенно не был уверен, что они подлинные. Впрочем, имена ему скорее нужны были только в качестве дополнительных сведений. Главное - описание этих двух людей. А в этом, похоже, Бесс была правдива.
- Но сейчас меня интересовали только эти двое, - уже громко заявил Оливер и отодвинулся от прелестей красотки. - А теперь мне пора, милая. У тебя прекрасный эль и чудная еда. Впрочем, твою еду уже давно ценят в лагере герцога Норфолка. И запомни, милая, - Грей снова наклонился поближе, но сейчас шёпот его звучал уже почти угрожающе. - Если ты решила меня обмануть, молись за свою бессмертную душу. Ты получила деньги за правду, Бесс, и если я узнаю, что ты мне солгала, - а я это узнаю, красавица, - то придётся тебе со мной расплатиться со щедрыми процентами.
Оливер стукнул ладонью по столу и приготовился встать. Пора было догонять Гилберта и ехать к домику лесника.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.10 22:38. Заголовок: - Да-да… - слегка ра..


- Да-да… - слегка расстроилась трактирщица, понимая, что получить, как она втайне надеялась, еще несколько соверенов от щедрого джентльмена ей более не удастся, - разве я могла солгать вам, добрый господин? Да у меня и в мыслях такого не было!

Она стыдливо опустила зеленые ведьмовские глаза, розовея, как нежная дева на выданье, и прикрыла ладошкой роскошный вид волнующейся груди в вырезе простенького корсажа.
Что расстраиваться? Она за полчаса сказок заработала больше, чем случалось заработать в урожайный год за две недели, а кто знает, до чего эти расспросы довести могут? Элизабет и так разболтала добрую половину той малости, что знала и не знала, а вот продолжил бы мистер Грей выкладывать на стол свои соверены, того и гляди, совсем завралась бы!
- Вы так добры, сэр. Мы всегда будем рады видеть вас у нас, сэр. Я и мой дорогой супруг мистер Рамминг.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.10 01:31. Заголовок: - Я это запомню, - к..


- Я это запомню, - кивнул Грей.
Пора было и в самом деле в путь. Бесс объяснила, как найти дом хозяина Шотлейка, но ему ещё предстояло искать домик лесника. Гилберт наверняка уже всё разузнал и дожидался там Оливера.
Грей поднялся, выпил на дорожку ещё одну кружку эля. Эх, до чего же хороша эта Элизабет Рамминг! Даже уходить не хотелось. И ведь могла соврать ему не моргнув глазом, хотя и уверяла в обратном. Впрочем, Грей надеялся, что угрозы в совокупности с соверенами свели ложь в речах бойкой трактирщицы к минимуму.
Живёт здесь, всё знает, про всех что-то интересное готова рассказать... А про обитательницу монастыря что-нибудь слышала?
Уже повернувшийся к трактирщице спиной Грей остановился, оглянулся.
- Значит, ты сказала, вот по той дороге, - он кивнул в направлении, указанном Бесс, - и через Дон, так? Интересные у вас тут места. Я, когда сюда к вам ехал, монастырь видел. Правда, на монастырь это уже мало было похоже. Скорее, на заброшенное кладбище, - мрачно усмехнулся Грей.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.10 17:52. Заголовок: Элизабет, уже успевш..


Элизабет, уже успевшая и облегченно выдохнуть, и пожалеть об упущенных соверенах, вновь насторожилась. Сколько проезжает народу мимо монастыря – да не в неделю, в день, и мало кто им интересовался, кроме тех, кого Урсула ночью напугала. Да и интересующиеся развалинами, лишь заслышав о призраке Нанбернхолма наскоро осеняли себя крестными знамением, да уезжали подобру-поздорову.
– Монастырь? – уточнила она, - ах, монасты-ырь! Ну конечно, Нанбернхолм. Ну да, он еще в начале осени сгорел, когда… Сгорел в общем, что там может быть интересного, - затараторила Бесс, привычно надеясь, что упоминание о нечистой силе сработает на пользу потери интереса к руинам, хранящим сокровище, - развалины и развалины, а люди их вообще нынче стороной обходят, говорят, лукавый шалит там ночами…
Трактирщица поставила опустевший кувшин на стол и истово перекрестилась.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.10 23:36. Заголовок: - Лукавый, говоришь?..


- Лукавый, говоришь? - Оливер задумался.
Если та полоумная монахиня, которую они встретили на развалинах, жила где-то в тех развалинах, а было очень на то похоже, вряд ли она согласилась бы соседствовать с нечистым. Возможно, Элизабетт просто повторяет сказку, которую придумали местные йомены. По крайней мере никаких следов присутствия упомянутого господина Оливер с Гилбертом не обнаружили.
- Странно, что же он делает в развалинах монастыря? Это все-таки монастырь, Божье место, - на всякий случай Грей тоже осенил себя крестом, хотя особой набожности в нём никогда не наблюдалось. - Что же с ним случилось? Много там жило монахинь? Развалины производят мрачное впечатление. Неужели все несчастные погибли?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.10 20:01. Заголовок: Элизабет Рамминг нах..


Элизабет Рамминг нахмурилась – неспроста, ох, неспроста гость выспрашивает про монастырь? Что за дело ему до сгоревшей обители? Как не вовремя проявил интерес к развалинам Оливер Грей, а ведь только что собирался отправиться восвояси.
- Ох, сгорели, сгорели все, сэр или… сбежали… - запричитала Бесс, шумно вздыхая и раздумывая, не всплакнуть ли убедительности ради, но не рискнула, опасаясь вызывать тем дополнительные подозрения, - и, говорят, призраками некоторые оборотились… выходят на дорогу, мирных людей пугают.
Бесс коротко и лаконично, насколько позволял ей ее неукротимый темперамент, поведала Оливеру о проезжих купцах и монахах, напуганных вездесущим призраком. И многозначительно замолчала, надеясь, что любопытство мистера Грея будет удовлетворено достаточно, чтобы он смог продолжить свой путь, позабыв и думать о Нанбернхолме.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.10 02:31. Заголовок: Как интересно у Бесс..


Как интересно у Бесс получалось! Призрак выходит на дорогу, пугает бедных путников... Да вот они с Гилом тоже ехали мимо, да только никакого призрака не встретили. А встретили полоумную монахиню. Оливер вспомнил, как увидели они фигуру в длинном одеянии, когда подъезжали к монастырю. Ни дать ни взять дух. Может, эта дамочка и вправду дружбу с привидением водит? Или же она и есть тот самый нанберхолмский призрак?
Если часть монахинь успела убежать, не исключено, что одна из них вернулась в родную обитель. Или же вообще не покидала её, умудрившись выжить в страшном пожарище. Хотя как можно было выжить там, где полыхал огонь с такой силой? Обгоревшие развалины недвусмысленно указывали, что пожар был нешуточным. Так что скорее просто вернулась. И рассудок у неё помутился от пережитого. Но тогда вполне возможно, что её россказни о кладе - сказки, и ничего больше?
- Да, - задумчиво протянул Грей. - Страшные истории ты тут рассказываешь, Бесс. И как же тот призрак выглядит, йомены не говорили тебе?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.11 13:31. Заголовок: - Отчего ж не говори..


- Отчего ж не говорили, - жизнерадостно ответила миссис Рамминг, понимая, что от мистера Грея так просто не отвязаться, и выдавая ему ту самую очередную порцию лжи, которой вот уж более чем месяц потчевала всю округу – настолько старательно, что все до единого жители деревушки Горн, от стариков и младенцев, свято в нее уверовали, - я и сама видела. Призрак выглядит как монахиня… без лица … сказывают, что приняла она смерть мученическую, в огне сгорела, да Господь душу ее принять отказался. Вот и бродит неприкаянная… проезжих пугает…
Бесс старательно перекрестилась и зашевелила губами, как всякая добрая католичка, просящая у Бога милости для несчастной рабы его, однако содержание молитвы было куда более емким и включало в себя в основном просьбы позволить немного лжи во спасение.
- А… разве вы историю эту не слышали, сэр? – закончив молиться, Бесс уставилась на Оливера ведьмовскими зелеными глазами с вкраплениями легкого недоумения, - ее все здесь знают.
Выражение лица у трактирщицы было самое что ни на есть честное – «Вы хотели сказок, вы их получили, дорогой сэр, а у меня и другие дела есть, кроме как сказки сказывать».

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.11 16:07. Заголовок: Как-то Оливеру совсе..


Как-то Оливеру совсем не показалось, что та монахиня, которая так тепло встретила их с Гилбертом в монастыре, была уж таким бесплотным духом. Наоборот, даже очень живая. Вон как в проход в стене нырнула резво! Только и поминай, как звали.
- Не довелось мне слышать о вашем местном привидении, - Оливер хмыкнул. - Монахиня без лица, говоришь? Ну надо же, - он деланно удивился и покачал головой.
Грея совершенно не удивил рассказ Бесс. А чему тут удивляться? Местные йомены, люди тёмные, конечно же, не стали бы разбираться, что там за фигура возникала в развалинах сгоревшего монастыря. Им бы удрать поскорее от странного создания. А потом рассказывать в "Бегущей лошади", как они счастливо спаслись от призрака, преследовавшего их на дороге и угрожавшего отнять их драгоценную жизнь. Жалкие людишки! Ещё, поди, досочиняли каких-нибудь небылиц. Вон, без лица, например! А подойти и увидеть, что это всего-навсего капюшон, они, конечно же, испугались.
- Не верь всему, что говорят тебе люди, красотка, - уже серьёзнее продолжил Грей. - И что, богатый был тот монастырь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.11 16:29. Заголовок: - Как же не верить, ..


- Как же не верить, мистер Грей, если я сама этот призрак видела, на закате, стал на разваленную стену он, руками замахал, а руки-то длинные, страшные… завыл и взлетел… повисел чуток в воздухе и растворился, только черный дым остался, - вдохновенно соврала Бесс, надеясь, что такие россказни уж точно убьют у всякого желание интересоваться развалинами.
И чем дальше, тем подозрительнее этот интерес. Верно, что-то унюхал этот джентльмен, скупой на слова и нежадный на посулы…

Бесс повертела головой, словно вспоминая о каком-то неотложном деле, но подходящего ничего не вспомнила, а про монастырь сказала, почти ни капли не солгав:

- Да какой же он богатый? Нанбернхолм? Да на моей памяти, и как мать моя рассказывала, а ей бабка – он совсем небогатый был, жили тут монахини числом не более двух десятков последнее время… Да и монахини все более из простых. Или дочери джентри местных, каких не удалось выгодно замуж отдать, или вдовые постриг принимали… Вот раньше, говорили люди, тут все были из знатных семей, и жертвовали обители много, но давно это было… почитай, уж сто лет тому… Откуда ж богатствам быть?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.11 00:58. Заголовок: Зря, зря красотка Бе..


Зря, зря красотка Бесс возлагала надежды на свои вдохновенные россказни! Скорее они произвели на Грея обратный эффект. Если бы трактирщица поведала, как случайно столкнулась на дороге с безликой монахиней, Оливер бы ещё засомневался. Но воющий и летающий дух - это было уже слишком.
Элизабетт Рамминг никак походила на глупую жену йомена, которая способна поверить в летающего призрака, размахивающего длинными руками и завывающего на лету. Что-то было здесь не так. К тому же Грей был уверен, что этот самый призрак, пугающий местных жителей - не кто иной, как встреченная им полоумная, но вполне себе живая монахиня.
К тому же пожертвования... ну и что, что сто лет? В монастыре вполне могли сохраниться богатства, что пожертвовали знатные люди, сколько бы лет ни прошло с тех пор. Церковь хорошо бережёт свои сокровища. Неужели клад, о котором болтал так называемый призрак, действительно существует?
- Интересно получается, - Оливер крепко сжал руку трактирщицы. - А мне сегодня в монастыре призрак поднёс воды, и показывал мне дорогу, разговаривая вполне даже земным голосом. Неужели я столкнулся с тем самым твоим летающих духом, а, Бесс?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 31 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Грезы Неаполя - ролевая игра scarlet pimpernel Borgia Именем Короля - ролевая игра Литературная игра, история, нечисть, чат-рпг