Автор | Сообщение |
Thomas Clifford
|
| |
|
|
Отправлено: 16.09.10 18:48. Заголовок: Utile dulci miscere *
* Соединять приятное с полезным (лат.) 16 октября, ближе к полуночи. Дом сэра Томаса Клиффорда в Челси.
| |
|
Ответов - 26
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|
Thomas Clifford
|
| |
|
|
Отправлено: 20.09.10 17:08. Заголовок: Ее отклик породил це..
Ее отклик породил целую бурю в его душе. В одно мгновение темные путаные мысли, сомнения, заботы были снесены шквалом чувственных ощущений. Лин заставляла Клиффорда терять голову в ее объятиях. Покорность его желаниям, которые она вольно или невольно в нем возбуждала с умением опытной обольстительницы, соседствовала с истинно женским коварным очарованием, заставляющим всякий раз, когда она дарила себя без остатка, желать ее все более, снова и снова. Томас хрипло застонал от едва сдерживаемого возбуждения, сбрасывая с себя одежду, сгреб ее в охапку, подхватил на руки и в несколько шагов достиг алькова. Он уложил ее на постель, дрожа от нетерпения и чувствуя всем телом ответную дрожь. Тени пробегали по ее белой коже, отливающей перламутром, его дыхание мешалось с ее дыханием... Наслаждение, которое дарила ему его женщина, хотелось пить вечно… * * *
| |
|
Элинор Кейн
|
| |
|
|
Отправлено: 20.09.10 19:56. Заголовок: Несмотря на бурную н..
Несмотря на бурную ночь, Элинор по привычке проснулась рано, еще до восхода солнца. Камин давно потух, и воздух в комнате был холодным. Клиффорд еще спал, по-хозяйски положив руку на ее бедро. Лин потянулась и тихо села на кровати, чтобы не разбудить своего покровителя. Надо было позвать, чтобы растопили камин, но Элинор, представив, как слуга начнет топать, ворочаться и охать, шуметь, возясь с розжигом, не стала это делать. В предрассветных сумерках все казалось не таким, как ночью, в разгар страсти, заставляющей забыть о всем тревожном. Новый день вновь возвращал все сомнения и опасения. "Если бы у меня родился сын", - в который раз подумала Элинор, досадуя на несправедливость, пославшую ей мальчика в браке с Кейном, которого она родила через год после свадьбы, легко и быстро. Три года уже минуло с рождения маленькой Мод. Может быть, сэр Томас позаботился бы о будущем сына и его матери. Тогда бы она меньше боялась за себя и дочь. С другой стороны... Лин вспомнила злобный шепот кухарки, предвкушающей, что любое желание мужчины может быстро разбиться о беременность любовницы, особенно нелегкой. Все может быть потеряно навсегда, если ей не повезет и очередное вынашивание ребенка сделает ее нежеланной и даже надоевшей. Все-таки стало совсем холодно. Элинор вывернулась из-под руки Клиффорда, чтобы встать и попытаться самой справиться с камином. Кровать неожиданно сильно скрипнула, и Лин замерла, надеясь, что не разбудила.
| |
|
Thomas Clifford
|
| |
|
|
Отправлено: 20.09.10 22:05. Заголовок: - Лин? – пробормота..
- Лин? – пробормотал он хрипло, не открывая глаз, и протянул руку туда, где лежала любовница. Рука уткнулась в пустоту. - Лин? - он перекатился на край кровати и поймал ее за локоть, - замерзла? Ложись, я ухожу и позову служанку. Не дожидаясь ее ответа, Томас встал, не стесняясь собственной наготы. Робкий утренний свет, пробивавшийся сквозь мутноватые стекла, переплетенные свинцово-серой рамой, осветил его сосредоточенное лицо. Ночь, принесшая ему желанное отдохновение, закончилась. Он пристально посмотрел на Элинор. Даже утром, еще теплая и полусонная, она была свежа и прекрасна. Чувствуя, что его тело привычно реагирует на прелести любовницы, Клиффорд цинично хмыкнул и повернулся спиной, пряча очевидное доказательство своей силы… или слабости? - Сегодня я сообщу Маргарет о своих планах на ее брак. И, кстати, я позабыл сказать тебе вчера – на днях приезжает моя дальняя родственница, дочь Уильяма Клиффорда, – сэр Томас потянулся за сорочкой и халатом. Отброшенные ночью за ненадобностью, сейчас они беспорядочной грудой тряпья валялись на полу как единственное напоминание об охватившей его накануне страсти. Клиффорд поднял их и оделся, и лишь затем подошел к смятой постели. - Элинор? – он коснулся пальцем подбородка любовницы, - я хочу, чтобы ты распорядилась приготовить комнаты для леди, ее родственницы, место для прислуги… Что там еще понадобится? Пусть закупят на рынке больше мяса и овощей… проследи за этим, Лин. И прикройся.
| |
|
Элинор Кейн
|
| |
|
|
Отправлено: 21.09.10 01:34. Заголовок: - Хорошо, - машиналь..
- Хорошо, - машинально ответила Элинор и послушно потянула на себя одеяло. - Я позабочусь, чтобы леди и ее родственница ни в чем не чувствовали себя стесненными. Она чуть улыбнулась, и вдруг взгляд ее остекленел. Нет, не было ничего странного в приезде родственницы. Казалось бы. Дочь Уильяма Клиффорда. Сколько ей лет? Элинор поспешно отвела глаза. Она не имеет никакого права, кроме одного - бояться за свою судьбу, и сейчас она почувствовала если не опасность, то возможность опасности, и этого было достаточно, чтобы насторожиться. Одеяло выпало из ее рук, так и не дотянувшись до плеч. - Они долго здесь пробудут? - голос Элинор звучал серьезно и даже делово, словно ее и впрямь заботили исключительно хозяйственные вопросы. - Надо знать, как долго надо будет топить камины в их комнатах. И ... надеюсь, эта леди молодая? Юные девушки всегда менее капризны и им легче угодить.
| |
|
Thomas Clifford
|
| |
|
|
Отправлено: 21.09.10 07:47. Заголовок: - Надолго ли? – повт..
- Надолго ли? – переспросил Клиффорд, занятый своими мыслями. Более внимательный человек заметил бы и легкую заминку в голосе, и упавшее одеяло, и деловитое многословие. Но сэр Томас не обращал внимания на такие пустяки, как неожиданные перемены в настроении любовницы. Что ему за дело до женских настроений? – Надолго? Думаю да, Лин. Она молодая. Я желаю, чтобы ее хорошо встретили, и выполняли всякий ее каприз. В помощь ее слугам дашь ей двоих из наших. Выбери надежных, неглупых и не болтливых. Они будут сообщать мне все, что нужно, о делах леди. Придворный задумчиво смотрел на Элинор. Лучше бы подыскать ей небольшой домик где-нибудь в нескольких кварталах от его дома, на окраине Челси. Капризна леди Перси или нет, но не стоит испытывать ее терпение тем, что в доме живет его любовница. - Ты представишься вдовой, дальней родственницей Маргарет, присматривающей за хозяйством, - жестко сказал Томас, пристально глядя в глаза любовницы, - ты поняла меня, Лин? Он поднял упавшее одеяло, набросил на нее, и поцеловал, но не нежно, а стремительно и грубо, словно злясь за то, что сейчас, уже окунувшийся в утренние дела, уже по горло погруженный в сомнительные планы и заботы, он хочет ее. Поцеловал, сминая ее, делая больно. И оттолкнул.
| |
|
Элинор Кейн
|
| |
|
|
Отправлено: 21.09.10 10:09. Заголовок: - Конечно, я поняла ..
- Конечно, я поняла вас, - Элинор старалась изо всех сил смотреть в глаза Клиффорду, смотреть спокойно и бесстрастно, несмотря на то, как ударило ее это известие. - Не беспокойтесь, у молодой леди будет все необходимое, и даже больше того. Молодая, чьи капризы надо выполнять! Сэру Томасу что-то нужно от нее, и уж точно не протекции и связи, которых многие ищут у него. И можно догадаться, что это. Неопределенный страх, только наметившийся при первом известии, стал приобретать вполне конкретные черты, очень правдоподобные и столь же неприятные. Элинор чуть побледнела. Теперь она, о которой все знает даже последняя мышь в доме, должна разыграть роль вдовы. Лин тихо вскрикнула от боли, когда Клиффорд поцеловал ее, упала на подушки, оттого что он толкнул ее. Чудо ночи закончилось - наступал обычный день. - Я стану тенью, сэр Томас, и у дочери Уильяма Клиффорда или у ее родственницы не возникнет никаких подозрений. Элинор удалось наконец совладать с собой, хотя сердце стучало, как бешеное. Она что-нибудь придумает. Она будет осторожной, и любое ее действие будет незримым действием тени, но она сделает все, чтобы ночью он продолжал приходить в эту спальню. Эпизод завершен
| |
|
Ответов - 26
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|
|