Тюдоровская Англия

  • Форум заморожен до лучших времен.
    Администратора можно искать на кроссе
    "Записки на манжетах"

АвторСообщение
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 23:47. Заголовок: Ночь. Лестница. Балкон...


Где-то в начале октября 1536 года, трактир «Бегущая лошадь» в деревне Горн близ Донкастера.

Но что за блеск я вижу на балконе?
Там брезжит свет.
Ужели ты, Элизабет?


Почти (с). Вольная интерпретация Шекспира.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 45 , стр: 1 2 3 All [только новые]


Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 10:10. Заголовок: - Ай! – воскликнула ..


- Ай! – воскликнула Бесс, нечаянно дотронувшись до еще не остывшей сковороды, на которой аппетитно скворчала баранья грудинка. Из глаз брызнули слезы. Бесс сунула руку в чан с холодной водой, тихонько поскулила, подула, и краснота стала меньше. Ворча и возмущаясь, что так не к месту вздумала рожать кухарка Пэм, Элизабет Рамминг помазала ожог гусиным жиром, смешанным пополам с желтком утиного яйца.

- Джефри, Рич! Эмили!! – трактирщица, повышая голос в конце каждого слова, вызвала сыновей и дочь, - мальчики, чан с водой поставьте в угол, Эмили, поможешь братьям прибираться со столов в зале. Я устала и к себе поднимусь.

Сыновья переглянулись обреченно. Синеглазая юная красавица Эмили надула губки, но Бесс непререкаемым жестом поправила чепец и решительно вынесла в зал блюдо с ароматной грудинкой, политой золотистым жиром.
Время было позднее, посетители расходились, громко прощаясь друг с другом, хозяином и хозяйкой, тайком подмигивая Бесс и вполголоса отпуская двусмысленные шуточки. Бесс улыбалась, отшучивалась, а одного нахала, помощника управляющего из Скиптона, даже двинула локтем в бок, чтобы руки не распускал. Пострадавший охнул, и, бормоча, поплелся к выходу. Мастер Ривз пытался вытащить из-за стола подвыпившего йомена из соседней деревни. Обычный вечер.

Уолтер, ее дражайший супруг, сидел в углу с новоприбывшим дворянином и его слугой за кувшином эля – уже третьим за нынешний вечер. Бесс их-то и рассмотреть толком не успела, закрутившись на кухне, а он уже дружбу завел!
«Он эль попивает, старый боров, а я как ручная белка в барабане! – вспыхнула Бесс, выпятив грудь и неся прямо перед собой грудинку, - ах, значит, так вот!»

Несколько шагов оставалось до стола, как один из постояльцев поднял голову.
«Ах!» Сердечко Бесс застучало , как пойманная синица, и провалилось в желудок. Темные, как южные маслины, глаза, сами того не ведая, устроили локальный пожар. Розовея, как девица, одной рукой приглаживая выбившиеся из-под чепца волосы, другой пытаясь удержать тяжелую миску с грудинкой, Бесс белым лебедем подплыла к столу:
- Грудинку извольте попробовать, добрые господа! – блюдо с грохотом упало на стол. А Элизабет Рамминг столбом осталась стоять рядышком.

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 10:54. Заголовок: Бертуччио поставил н..


Бертуччио поставил на стол наполовину опустошенную кружку, он не любил эль, предпочитая ему терпкое вино, к которому привык с детства, но в его положении выбирать особо не приходилось. Если человек полжизни питается солониной, запивая ее чуть ли не морской водой, которой он нахлебался так, что, кажется, солью пропиталась вся кожа, да шляется по миру, мечты о вине, что подавали на стол в его родном доме, остаются просто мечтами. Хозяин, как всегда молча, слушал разговорчивого трактирщика, и Бертуччио скучающе осмотрелся, сдерживая сытую зевоту. Правда, зевок так и остался в зачаточном состоянии - к столу подплыла - иначе не скажешь - держа на одной руке, словно одалиска золоченое блюдо, огромную дымящуюся ароматным паром миску, неанглийская красота. Со того дня, как Бертуччио вслед за хозяином вступил на эту землю, он тщетно пытался высмотреть красивую по его меркам женщину, тоскуя от вида бледных блондинок и невзрачных шатенок. Правда, где-то в пути ему удалось полюбезничать с рыжей девицей, дочерью кузнеца, она вся с ног до головы была усыпана веснушками и оказалась изрядной хохотушкой. Бертуччио улыбнулся, вспомнив рыжую, и тотчас же забыв о ней - жгучая брюнетка с пышной грудью и блестящими глазами заполнила жизненное пространство и мысли пылкого неополитанца.

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 11:29. Заголовок: - Угощайтесь сэр, - ..


- Угощайтесь сэр, - Бесс подвинула блюдо поближе к черноглазому красавцу, прожигавшему ее взглядом так, что трактирщица была готова задымиться.

Обожженная рука и вовсе перестала беспокоить. Что рука, когда в нескольких футах от нее сидела мечта - с загорелым, обветренным лицом, манящими, как жаркие угли в камине, глазами и стройным телом бывалого воина!
Элизабет покосилась на супруга. Уолтер Рамминг с его лысиной, заплывшими глазками борова и брюшком – мысленно был послан в пыльный угол, одним щелчком, как карта из карточного домика. Сама же Бесс, видя, что он увлечен разговором с хозяином этого черноглазого – заулыбалась еще призывнее.

- Вот этот кусочек, сэр, очень хорош! Я налью вам еще эля, сэр? Вы наверняка не местный? Куда держите путь? Надеюсь, вы погостите в нашем трактире? - слова посыпались из нее, как горох из прорехи в мешке – да и что удивительного? Она ведь гостеприимная хозяйка!

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 12:31. Заголовок: Он поймал ее взгляд,..


Он поймал ее взгляд, адресованный ему и достаточно красноречивый.
- Monna bellezza, cara, - пробормотал Бертуччио и поймал другой взгляд, насмешливо-предостерегающий - сэра Ральфа.
"Не мешайте мне, мессер", - взгляд слуги письмом полетел в ответ хозяину, а затем Бертуччио обратил все свои органы чувств в сторону прекрасной монны.
- Белла монна, мы держать путь с мессер, любой путь, вслед за лучом твой глаза bellissimo, bellissimo... - Бертуччио поднял ладони вверх, выражая восхищение, а затем прижал их к губам - ему никогда не хватало слов, тем более английских, язык жестов был сподручней и естественней.

Спасибо: 0 
Профиль
Mask
ярмарочный плясун





ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 22:28. Заголовок: Сегодня судьба не бл..


Сегодня судьба не благоволила к Уолтеру Раммингу и его заведению. Не послала она ему ни одного богатея, ни одного мота, ни одного транжиру. Только все свои, которых Уолтер знал наперечет, которые каждый вечер приходили к нему в трактир и коротали здесь время. И только один незнакомец забрел к нему сегодня. Может, думал Рамминг, хоть с него удастся содрать куш покрупнее? По виду посетитель был не беден, да и со слугой вон своим явился. Хозяин поспешил сам обслужить этого подающего надежды на вечерний доход гостя, к тому же Бесс прекрасно управлялась со всеми остальными.
- Еще эля, сэр, - Уолтер подлил тому упомянутого напитока, - выпейте, прекрасный эль! Времена нынче тяжелые, сэр, но эль у меня отменный! Убедитесь, сэр, прекрасный эль!
Про тяжелые времена и сопутствующие им нравы Уолтер Рамминг мог говорить бесконечно. Вот и сейчас уселся он на своего любимого конька. Да только гость его почему-то все молчал, даже не поспорил с ним ни разу. Прямо словно немой какой-то. Да что за дело было до того Уолтеру! Заплатил бы хорошенько, а там хоть вообще пусть никогда не разговаривает!
Бесс попала в поле его зрения случайно. Он бы не удивился, если бы она бежала с дымящимся блюдом или несла кому-нибудь кувшин с элем. Но Бесс стояла, словно статуя, рядом со слугой этого господина! Уолтер протер глаза. Ну точно, это его драгоценная женушка! И что это она застыла перед этим проходимцем, спрашивается?
Уолтер опрокинул в себя изрядную дозу эля и решил понаблюдать за женой. С какой-то, спрашивается, стати Бесс так улыбается этому слуге, да сияет, словно медная посудина?


Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 23:17. Заголовок: Слова черноглазого к..


Слова черноглазого красавца музыкой пролились в уши Бесс. Самое время было разомлеть от дивного звучания произнесенного им «cara» - хоть и непонятно ни капли, но как все понятно!
Тут Элизабет Рамминг каким-то нюхом почувствовала, что Уолтер на нее поглядывает, и мысли у него отнюдь не благостные – ну, разве она не прожила с этим старым жирным боровом четырнадцать лет, чтобы не изучить его вдоль и поперек?! Положение выправлять следовало незамедлительно, пока муженек не заподозрил неладное – а то вдруг темечко зачешется у толстяка? Она невозмутимо вздернула бровь и демонстративно отвернулась от слуги, поворотясь выдающимся аверсом к своему мужу и господину, и его знатному собеседнику.

- Я интересуюсь, как гостям нравится моя грудинка, сэр, - пропела Элизабет с совершенным смирением в голосе, заглядывая в глаза мистеру Раммингу, - а сейчас я хотела попросить вашего дозволения подняться к себе пораньше – я обожгла руку о сковороду и она ужасно! – просто ужасно болит!

Бесс скорчила подходящую случаю жалобную гримасу и продемонстрировала покрасневшее запястье, одновременно скрестив пальцы другой руки у себя за спиной – так, чтобы внимательный взгляд черноглазого заметил эти ухищрения и понял, что ему подаются тайные знаки.

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 23:41. Заголовок: Бертуччио считал себ..


Бертуччио считал себя знатоком обхождения с женщинами, и почти всегда добивался своего, пользуясь арсеналом, щедро отпущенным ему природой и горячим югом, где он родился. Хотя, в данном случае, добыча сама шла в руки, стоило только протянуть. Хотя, протянутая рука могла попасть совсем не туда, а во внушительных размеров препятствие в виде мужа, который, хоть и изрядно набрался эля, но глаз с жены не сводил, да и мессер Кардона хмурился весьма убедительно. Бертуччио даже было с сожалением отбросил мысли о прелестях английской брюнетки, но когда она повернулась к нему спиной, красноречиво скрестив пальцы, он отбросил и сомнения - разве можно было не пойти навстречу женщине, имеющей такого мужа. Вдохновившись чувством чуть ли не рыцарским - да не будет это звучать кощунственно по отношению к сыну торговца шерстью с берегов Неаполитанского залива - Бертуччио постучал пустой кружкой по столу, сделав вид, что не замечает взгляда хозяина.
- Не налить ли еще эль, монна... cara?

Спасибо: 0 
Профиль
Mask
ярмарочный плясун





ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 23:59. Заголовок: - Вечно ты что-нибуд..


- Вечно ты что-нибудь натворишь, - заворчал Уолтер на жену. Впрочем, по-другому он редко с ней разговаривал. - Как теперь будешь готовить, глупая ты неосторожная женщина? - Рамминг обратился к сидевшему с ним рядом молчаливому дворянину. - Вот жжет себе руки, и не думает же, как с такой рукой будет посетителям еду носить! Или считает, что я один тут всю работу на себя взвалю? Эх, сэр, тяжелые нынче времена!
Своим фасадом Бесс совершенно закрыла от трактирщика этого наглого слугу, а ему очень хотелось посмотреть, что он там поделывает, за такой широкой спиной его жены! Разве вкусом грудинки интересуются с такой улыбкой на лице? К тому же этот слуга вид имел весьма самодовольный, пока драгоценная женушка Уолтера не спрятала его за своими юбками.
- Уйти желаешь? - нехорошо хихикнул Рамминг. - Иди. Позови вместо себя Эмили и иди. Сейчас иди. И чтобы завтра рука твоя была здорова и не совершала больше глупостей, дурная ты женщина, ты меня поняла?


Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.10 09:14. Заголовок: - О, сэр, обещаю вам..


- О, сэр, обещаю вам, завтра я буду здорова, - опустив глаза и изображая смирение, быстро ответила Элизабет, - благодарю вас, мистер Рамминг, вы так добры! Я помажу ожог гусиным жиром и лягу.

Просьбу приглянувшегося ей черноглазого она услышала, но помедлила немного – чтобы усыпить бдительность ревнивого толстяка - прежде чем обернулась и с совершенно равнодушным лицом исполнила ее. Из кувшина остатки эля перекочевали в кружку, наполнив ее на треть. За те короткие мгновения, когда Бесс отвернулась от мужа и дворянина, и снова обернула пылающее предвкушением скорого свидания лицо к слуге – она подмигнула ему и вытянула губы трубочкой, словно сигнализируя – глаза ее скосились в сторону входа. Красноречиво приподняв брови, горящая нетерпением трактирщица беззвучно прошептала: «Выйдите на улицу».

Затем, надеясь, что даже невеликий словарный запас родного ей английского не помешает красавчику-иностранцу понять ее посылы – в таких случаях воображение потенциальных любовников всегда бежало впереди понимания - Элизабет Рамминг снова обернулась к мужу и его почетному гостю и голосом гостеприимной хозяйки – ничего более - пропела:
- Я пришлю Эмили принести вам еще кувшин эля? А может, и вино, добрые господа?
Это был скорее не вопрос, а утверждение, но Элизабет бросила короткий многозначительный взгляд на супруга – мол, видите, сэр, как я стараюсь – если постоялец закажет к четвертому кувшину эля еще и дорогое вино, счет за ужин возрастет многократно, а разве не этого мы с вами добиваемся?
К тому же, женская расчетливость вкупе с опытом и знанием слабостей своего супруга позволяла надеяться, что Уолтер Рамминг не упустит возможности выпить дорогого напитка за счет посетителя.

- У нас есть прекрасное вино, мой дорогой супруг приобрел бочонок кипрского на ярмарке в Йорке, и мы оставляем его для самых важных гостей, - добавила Лиз, надеясь, что гостю польстит сравнение, - к нему я могу подать свежие яблоки и грудки куропатки в медовом соусе.

Насчет медового соуса Бесс преувеличила. Но желание заставить супруга не покидать стол еще хотя бы час вдохновляло трактирщицу на самые безумные фантазии.

Спасибо: 0 
Профиль
Ральф Перси
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.10 00:01. Заголовок: Сэр Ральф молча слуш..


Сэр Ральф молча слушал болтливого трактирщика, точнее, почти не слушал, думая о своем. Он отвык от звучания родной речи, привыкнув за годы странствий говорить на смеси разных языков, он наслаждался этими родными звуками, не особо вникая в содержание, поскольку трактирщик по третьему, если не по четвертому, кругу завел речь о трудных временах. Он наслаждался вкусом эля, хоть он и не достигал ожидаемого, короче говоря, сэр Ральф Перси, несмотря ни на что, чувствовал себя очень неплохо.
Явление хозяйки весьма знойного вида, и вмиг оживившийся при ее появлении Берт позабавили его еще больше. Правда, он попытался приструнить любвеобильного слугу, очевидно уже собравшегося пуститься в очередное любовное приключение, зная, что остановить Берта в этом хлопотном деле может только клинок, царапающий его грудь, да и то при отсутствии у Оливы собственного клинка.
Берт упорно делал вид, что не замечает взглядов хозяина, а хозяйка начала вдруг расписывать достоинства обнаружившегося в трактире вина.
- Прекрасное вино, говоришь? - нарушил таки свое молчание сэр Ральф. - Неси, да и куропатка тоже не помешает. Attenzione, Bert. Vi voglio lasciare di prima mattina insieme a voi .... vivo*. - последние слова адресовались Бертуччио.


Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Mask
ярмарочный плясун





ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.10 16:39. Заголовок: - Давай, давай, поше..


- Давай, давай, пошевеливайся! - прикрикнул на жену Уолтер. - Слышишь, что господин желает? И мне наплевать, что ты мне там про свою руку жалуешься! Вот обслужишь господина - и пойдешь. Ты поняла меня, женщина?
А все-таки молодец Бесс! Знает, зараза, кому и в какой момент предложить куропаток да вина! Да этот господин сейчас, если его еще подпоить слегка, может, и заплатит ему вдоволь! Нет, положительно, рано сегодня господин Рамминг начал жаловаться на судьбу! Глядишь, она, судьба-то, еще и одарит его сегодня!
Вот только для кокетничания не того она выбрала. Эх, не может сообразить, глупая, кому глазки-то строить надо!
Уолтер бесцеремонно схватил жену за рукав и потянул к себе, желая заставить ее наклониться почти к самому его уху:
- Да побыстрее, жена! - он понизил голос. - Да повежливее будь с господином-то, видишь, какой господин-то знатный!
"И кошелек у него должен быть толстым", - додумал Уолтер, решив, что Бесс должна понять эту его мысль без слов.

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.10 17:20. Заголовок: - Конечно, сэр, как ..


- Конечно, сэр, как скажете, - шепнула Бесс, мысленно пожелав мужу провалиться на этом же месте и продолжая улыбаться дворянину.
Что ж, для того, чтобы усыпить подозрения мужа, она готова и черту улыбнуться, а тем более, вполне привлекательному гостю с тугим кошельком, почему нет? Тем более, деньги за дорогие яства пойдут на пополнение семейного бюджета. Любовь любовью, а доход для трактирщицы – святое.

- Я сейчас же отправлю вам вино и куропаток, сэр, - Бесс стрельнула глазами в сторону молчаливого посетителя.
«Надеюсь, будете довольны, дорогой супруг!»
И поклонилась ниже, чем обязывали правила, так, чтобы соблазнительно вырисовывающиеся над не слишком жестко затянутым корсетом полушария были представлены на обозрение малочисленной публике во всей красе. Коварная жена замерла на несколько мгновений, чтобы гость уж наверняка успел нырнуть взглядом в ее декольте.
Дворянчик ведь тоже неплох, совсем неплох! Но все фибрами души… ну, может, и не души, а иными смутными проявлениями женского естества, любвеобильная трактирщица тянулась к сидящему в ярде от нее черноглазому слуге.
После мстительно и с блеском исполненного пируэта с демонстрацией собственных неоспоримых достоинств, Бесс убежала в кухню, пообещав, что свежий медовый соус будет подан к куропаткам раньше, чем дорогие гости выпьют по кубку вина.
Об ожоге она уже забыла.
Отправив к постояльцам процессию, которую возглавлял Джефри с узкогорлым кувшином кипрского вина, продолжал Рич с кувшином эля и запеченными грудками куропатки, а замыкала одиннадцатилетняя Эмили с миской румяных яблок, Элизабет споро развела в глиняной плошке мед и выжатый через белое полотно брусничный сок. Поставив на огонь будущий соус, Бесс на цыпочках приблизилась к двери в зал, проверить – вышел красавчик на улицу, или не понял ее знаков?

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.10 20:50. Заголовок: - Vado a vedere i ca..


- Vado a vedere i cavalli, messer*, - сказал Бертуччио, пригубив эля и поставив кружку на стол.
Хозяин коротко кивнул, повторив любимую фразу о том, что Берт ему нужен живым, и неаполитанец, вдохновленный взглядами, знаками, пылкыми движениями умчавшейся на кухню прекрасной трактирщицы и собственной миссией поддержки женщин, чьи мужья готовы бесславно ронять лица в блюда с горячим мясом и топить в вине свои мужские достоинства, направился к двери.
Вечер был уже поздним и пасмурным, по темному небу ползли обрывки туч, свет от покачивающегося на ветру фонаря, пристроенного на длинной железной консоли у входа, очерчивал неровный круг. Бертуччио вышел за границу света и остановился у стены, затянутой плющом, в ожидании. Лошади были пристроены на заднем дворе и мало интересовали Берта.


Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.10 21:07. Заголовок: Иностранец оказался ..


Иностранец оказался понятливым – его уже не было в зале. Мышкой трактирщица скользнула к очагу, помешала кисло-сладкий ароматный соус деревянной ложкой, попробовала, удовлетворенно цокнула языком, добавила щепотку корицы, и, сняв плошку с огня, оставила на столе.
Схватив лежащее на табурете мокрое полотенце, Элизабет выскочила через заднюю дверь на темную, прохладную улицу. Нетерпение подгоняло и согревало ее почище теплой накидки. Она высунулась из-за угла и увидела стройную тень, в задумчивости разглядывающую деревянную стену дома, увитую плющом.
- Сэр! – прошептала Бесс громким шепотом, едва слышным ей самой из-за стука плавящегося в предвкушении свидания сердечка, - сэр! Эй! Красавчик! Бегом сюда!

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.10 21:24. Заголовок: Ждать ему пришлось н..


Ждать ему пришлось недолго - женский шепот раздался откуда-то слева, и Берт, повернувшись, увидел в трех шагах от себя трактирщицу. Он одним прыжком одолел эти три шага и резко затормозив возле предмета своих вожделений, не теряя даром времени, подхватил ее за талию, которая оказалась ожидаемо гибкой и упругой.
- Cara bellezza, - прошептал он в растрепанные густые черные волосы, задыхаясь от охвативших его эмоций. - Любить такой монна, сейчас, вечер...
Слов опять не хватало, да и зачем они ему были нужны, когда губы были уже рядом - он не стал откладывать поцелуй.

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.10 22:13. Заголовок: Ах, разве важны были..


Ах, разве важны были слова, сейчас, когда жадные губы иностранца нашли ее губы, пахнущие медом и корицей, жаждущие ласки. Бесс восторженно охнула и прижалась к нему, стараясь продлить поцелуй, и сладкой музыкой в ее темноволосой головке звучали незнакомые слова вперемешку с любовными обещаниями.
- Ой! - воскликнула трактирщица, отрываясь от пылкого кавалера, чтобы перевести дыхание, - послушай, красавчик! Зовут-то тебя как? Имя? Ты меня послушай, я сейчас подниматься в своя спальня, понимаешь? Как бы спать пойду! Вон окно! – Бесс указала рукой на темное, закрытое ставнями окно на втором этаже. - А лестница за сарай, понимаешь, сарай? Я открыть ставни и тебя позову, да? ты понял? Пока мой муж пить вино с твой господин, ты ко мне придешь!..

Трактирщица старательно коверкала слова, надеясь, что так иностранцу будет понятнее. Грудь ее вздымалась от волнения, голова кружилась, по спине бегали мурашки, а в животе порхали бабочки – все атрибуты влюбленности были налицо. Потому Бесс говорила так быстро, чтобы успеть сказать все за те короткие мгновения – пока муж не заподозрил неладное и не пошел искать ее на кухню, и еще раз почувствовать сильные руки на своей талии, и еще раз испить сладкий поцелуй с примесью греховности – но оттого лишь более сладкий.

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.10 22:39. Заголовок: - Вella donna, - шеп..


- Вella donna, - шептал Бертуччио, руки его отправились изучать то, что зацепили глаза там, в зале трактира. Головы же он не терял и уловил все, что сказала ему красотка.
- Бертуччио, можешь звать Берт, - ответил он ей, старательно изучая губами шею, а руками... впрочем, за руками Бертуччио сейчас трудно было угнаться, поэтому лучше упустить скучные подробности, перечень которых неуместен там, где пылают чувства.
Имя красотки мало интересовало Берта, но вежливости ради он сделал ответный ход:
- Как твой имя, donzelle, думать, самый bellissimo в Англия? Твой муж, он спать, а я приходить... ты быть доволен, bellezza...
Это он мог гарантировать, с полной уверенностью, лишь бы не помешал муж. Не хотелось бы пускать кровь пусть и недостойному трактирщику. Бертуччио вновь вернулся к губам.

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.10 22:59. Заголовок: О, Бесс не сомневала..


О, Бесс не сомневалась в том, что она «быть доволен», но, совершенно размякнув в горячих и смело путешествующих по волнующим изгибам ее тела руках красавчика Берта, остатками короткого женского ума она понимала, что, если сейчас не вернется в зал, может лишиться и удовольствия, и выручки.
- Берт! – горячо зашептала она, позволяя рукам черноглазого делать, что ему вздумается, - меня зовут Бесс, Элизабет! Мне пора, нести соус. Соус для куропатка, понимаешь? Ты жди, когда я тебя позвать в окно, да?
Пожар, горящий в груди любвеобильной трактирщицы, мог сравниться по силе только с Великим лондонским, но до него было еще более ста лет, а Элизабет сейчас, с трудом оторвавшись от черноглазого, убежала к остывшему соусу.

Несколько мгновений она посвятила тому, чтобы привести себя в порядок и сбрызнуть пылающие щеки холодной водой из чана. Еще немного тому, чтобы зачерпнуть ложкой каплю соуса и размазать по обожженной руке, отчего ожог приобрел довольно угрожающий бруснично-кровавый оттенок.
И вышла в зал, выпятив грудь, но с самым несчастным выражением на лице.
- Ваш соус, сэр, – плошка с соусом перекочевала на стол, и Бесс щедро полила им грудки куропаток, демонстрируя обожженную руку.
- Теперь вы позволите мне уйти, сэр? – жалобно заскулила она мужу, одновременно бросая умоляющие взгляды на симпатичного дворянчика, – рука покраснела еще больше и так болит! Боюсь, если я не займусь ею вовремя, не сполосну лавандой и не помажу бальзамом - завтра я не смогу стать у плиты – а ведь Пэм нет, и помогать вам будет некому, сэр!


Спасибо: 0 
Профиль
Mask
ярмарочный плясун





ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.10 01:27. Заголовок: Взгляды Бесс наконец..


Взгляды Бесс наконец-то переправились в нужную сторону, и Уолтер успокоился. Пусть стреляет глазами в этого молчаливого дворянина, даром что сидит молчит, зато вон и вино, и куропаток уже возжелал!
- Это прекрасный соус, сэр, великолепный соус! - Рамминг придвинул тарелку с куропатками поближе к гостю и шлепнул Бесс по заду. - Она мастерица на соусы, сэр! А этот у нее получается просто отменно! Испробуйте, сэр, не пожалеете!
Рука его жены покраснела до ужасающего оттенка, и Уолтер на самом деле перепугался, что завтра ей придется стоять у плиты лишь с одной здоровой рукой. А ну как она вообще не сможет готовить? Эмили еще совсем юна и глупа, не справится ей. И что тогда им делать? Посетителям же объяснишь, почему в трактире кормить нечем!
- Иди, иди, - милостиво разрешил Уолтер, - и намажь свою руку хорошенько. Учти, завтра будешь при деле, сколько бы рук у тебя с утра ни оказалось.
- А куда это вы вашего слугу отправили? - поинтересовался он у гостя на всякий случай, и вновь обратился к жене. - Иди, я же тебе сказал! Сама просила! Что теперь стоишь тут, будто неживая вся?

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.10 11:17. Заголовок: Элизабет не пришлось..


Элизабет не пришлось уговаривать дважды.
- Благодарю вас, сэр! – медовым голосом, более сладким, чем стоящий на столе соус, сказала она мужу.
И бросила прощальный восхищенный взгляд на дворянина – для убедительности вздохнув с сожалением, что ей приходится покидать такого приятного гостя:
– Надеюсь, вам понравится, сэр! Я встану завтра пораньше и приготовлю для вас бобы с бараниной, сэр! - это уже гостю – пусть Рамминг знает, как старается его милая женушка, дабы угодить выгодному постояльцу.
Поклонившись, трактирщица с достоинством уплыла на кухню, наказав Эмили и Ричу идти спать, а Джефри – пойти к столу и прислуживать клиенту, да так, чтобы тот остался всем доволен.
- Попросит дворянин еще вина или эля, налей, да быстро, чтобы не передумал! – крикнула она уже с лестницы, и ласточкой влетела наверх, в свою спальню.

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.10 20:46. Заголовок: Помянув одного неапо..


Помянув одного неаполитанского святого и неуместное в пару к нему, но выразительное, имя некого покровителя индейского племени, в котором ему как-то пришлось перезимовать, Бертуччио проводил взглядом ловкую, словно неаполитанка, Бесс и, тенью проскользнув через небольшой двор, занялся поисками сарая и лестницы. Вполне успешно обнаружив сей необходимый в этом непростом деле предмет, он перетащил его к стене и устроился рядом, чуть насвистывая под нос и наблюдая за темнеющим наверху окном.
Где-то в ночи гавкнула и замолчала собака, за углом скрипнула дверь, и раздались пьяные голоса и топот запоздалых сотрапезников.
Если бы кто-то сейчас увидел Бертуччио, то ни за что бы не подумал, что этот небрежно привалившийся к стене парень, лениво пожевывающий травинку, скрестив на груди руки, не собирается заснуть стоя, а сосредоточенно думает о блестящих глазах, пурпурных устах, ножке и трепетном бедре и обо всем, что найдется по соседству с вышеперечисленным.
"Но тише, что за свет в ее окне?" - спросил бы его знаменитый соплеменник. Бертуччио же прошептал, выплюнув травинку: - "San Gennaro, aiutare il peccatore", что на местном наречии означало "Святой Януарий, помоги грешнику..."

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.10 23:01. Заголовок: Сальный свечной огар..


Сальный свечной огарок, принесенный трактирщицей в свою небольшую спаленку, был водружен на сундук, а от него была зажжена еще одна свеча.

Элизабет Рамминг распахнула деревянные ставни. Нетерпение кипело в ней сотней маленьких пузырьков, как вода в котле на кухонном очаге, но осторожность красавицы заставила ее замереть, прислушиваясь. Ночная тишина прерывалась редкими криками птиц и лаем деревенской собаки.
Подождав еще немного, Бесс, наконец, решилась, и - с угрозой вывалиться из окна, наклонилась, вглядываясь в тень старого вяза, растущего недалеко от дома. Ей показалось, или кто-то шевельнулся, и долговязая тень отделилась от стены?
- Бертуччио! – звенящим шепотом возвестила она, - я здесь! Бертуччио! Берт!

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.10 23:28. Заголовок: Свет в окне, легкий ..


Легкий стук открываемой ставни. Ленивый полусонный парень вмиг обратился в охотника, добыча которого уже обречена на острие его стрелы. Он подхватил и подтащил лестницу под открывшееся окно.
Проверив надежность этого явно ненадежного приспособления, он двинулся наверх по неровно вбитым перекладинам.
- Имя? - спросил он, пройдя половину пути и остановившись, оттого что лестница вдруг опасно закачалась. - Ловить тебя на слово. Звать меня amore... И креститься заново, снова, и навсегда потерять имя, для тебя, cara.. Пусть только scala non è rotto*...
Произнеся эту речь и восстановив равновесие, он двинулся дальше и вскоре, поравнявшись с окном, ухватился одной рукой за раму, а другой - за подбородок прелестной трактирщицы, ловя ее губы.
Положение было шатким, во всех отношениях. Да еще тучи рассеялись и луна, точно серебром, осыпала верхи деревьев.


Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.10 23:48. Заголовок: Красавец Берт вскара..


Красавец Берт вскарабкался по лестнице с той стремительностью, что сделала бы честь любому ярмарочному канатоходцу, но нетерпеливой трактирщице и те мгновения показались вечностью. Как только его голова показалась в оконном проеме, длинная рука ухватилась за раму, а жадные губы уже дарили поцелуй, мешая английские слова со страстными итальянскими, Бесс ухватилась за него обеими руками и потянула к себе, чтобы уж точно - наверняка – получить вожделенный подарок судьбы, балансирующий на шаткой лестнице.
Ее старания не пропали втуне – и она почти с уверенностью могла утверждать, что любовник скорее в комнате, чем снаружи. Но в тот самый момент, когда черноглазому достаточно было совершить последний кульбит и очутиться в страстных объятиях прекрасной селянки, лестница выскользнула из-под ног неаполитанца, влекомого в противоположном направлении усилиями любвеобильной Элизабет Рамминг, и зашаталась, словно сомневаясь в том, куда накрениться дальше.
- Берт! – возопила трактирщица, - держать лестница! Иначе тебе некуда будет уходить!

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.10 12:09. Заголовок: Красотка так усердно..


Красотка так усердно бросилась помогать и так громко заорала, когда закачалась лестница, в миг нарушив всю секретность опасного предприятия, что Берт чуть было не прыгнул вниз, невзирая на высоту - помешали ему лишь руки трактирщицы, которыми она вцепилась в него, как утопающая за обломок мачты.
- Perché sei così stai urlando per? - прохрипел он, пытаясь ногами вернуть взбесившуюся лестницу в устойчивое положение.
- Что ж ты так орешь-то? - повторил он на родном языке своей нежданной пассии, не сделав ни одной ошибки - мессер был бы доволен, если бы услышал.
Изменщица фортуна тем временем протянула руку и легонько подтолкнула лестницу, всего чуть-чуть... но этого было достаточно, чтобы перекладина, на которой танцевал Бертуччио, подломилась, лестница поползла вбок и гулко рухнула на землю, а пылкий неаполитенец остался висеть на стене, обдирая сапогами стебли плюща, и только руки Бесс и рама, за которую он успел ухватиться, мешали ему рухнуть (или добровольно спрыгнуть) вниз.

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.10 16:06. Заголовок: В запале Бесс даже н..


В запале Бесс даже не заметила, что английский ее кавалера улучшался на глазах. Едва она успела обрадоваться тому, что план удался, как несбывшийся любовник повис над бездной в четыре ярда в глубину.
Прикусив язычок, Бесс зашипела на несколько тонов ниже:
- Ты держаться… за моя рука. Я тебя вытаскивать!
Сказать легко, однако черноглазый, несмотря на худобу и жилистость, был не так уж легок. Но найдется ли тот, кто остановит женщину, жаждущую любви?
Бесс обеими руками ухватила красавчика за плечо и, помогая себе собственным весом, потянула Берта в комнату.
- Упираться ногами в перекладину под окном! – отдуваясь, причитала трактирщица, - ох, лучше бы я не кормила тебя накануне! Вот тебе баранина и перепела, Бесс! И три кувшина эля! Если бы черноглазый обошелся похлебкой, может, и лестница не подломилась бы! Ты за раму, за раму цепляться, дурачок! Да поскорее!

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.10 18:08. Заголовок: Мысленно и вслух при..


Мысленно и вслух призвав к ответу всех известных ему святых и идолов, Бертуччио нащупал таки опору - выступающую доску обшивки, уперся в нее ногой и, хоть и не перевернул мир, как грозился один неизвестный ему, но известный человечеству грек, но воспользовался опорой для того, чтобы, словно обезьяна, подтянуться по стене и с помощью упорной англичанки ввалиться в узкое окно ее спальни. Ему потребовалось мгновение, чтобы вернуть своему телу достойную позу, то есть встать на ноги. Еще мгновение ушло на мысль о том, что произведенный неудачным штурмом крепостной стены шум нарушил секретность свидания и может привести мужа красотки в эту обитель наслаждений, но взгляд его уперся в потрясающие окрулости, рвущиеся из тесного корсета, и здравый смыл почил в бозе.
"O, cara donzelle!" - прошептал он, погружаясь лицом и губами в сии восхитительные женские достоинства, руки же его занялись шнуровкой платья.

Спасибо: 0 
Профиль
Mask
ярмарочный плясун





ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 13:26. Заголовок: Уолтер, довольный сд..


Уолтер, довольный сделанным делом, принялся за очередную кружку эля. Присланный женой Джеффри притащил еще кувшин, и трактирщик отправил его за дополнительной порцией вина для дорогого гостя.
Сверху раздалась какая-то возня, потом ему показалось, что Бесс вскрикнула. Рамминг поставил кружку на стол и прислушался. Но нет, ему, похоже, почудилось. В трактире и так было шумно, оставшиеся посетители, в отличие от этого дворянина, молчать не желали, и Уолтер решил, что он ошибся. Видимо, это визжала какая-то девица на улице. С чего бы вдруг Бесс вопить, если она пошла лечить свою больную руку.
Однако на всякий случай Рамминг поинтересовался:
- Простите, сэр, вы ничего не слышали?

Спасибо: 0 
Профиль
Ральф Перси
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.10 18:22. Заголовок: "Мерзавец, mare ..


"Мерзавец, mare diavolo! - это мысленное послание было адресовано сэром Ральфом своему неуемному слуге. - Если, этот негодяй снова влипнет в историю, отрежу ему голову и скажу, что так и было! Неужели нельзя обойтись без воплей на весь трактир!?"
Сэр Ральф Перси пригубил вина, оказавшегося совсем неплохим, и поставил кружку на стол. Хозяин трактира, сидящий напротив, совсем разомлел, впрочем, и сам Ральф уже чувствовал кружение в голове - долгая дорога, сытный ужин и добрая порция эля и вина сверху сделали свое дело.
- Что слышал? Я? Нет, я ничего не слышал, кроме стука кружек, - ответил он на вопрос трактирщика самым невинным тоном. - А вино у тебя знатное, славное вино, да и закуска хороша. Давай-ка наливай себе да выпьем за процветание твоего заведения!
Нет ничего хуже, чем прикрывать своего собственного слугу, но и позволить трактирщику подняться наверх, последствия чего могут быть непредсказуемыми, Ральф никак не мог. Он сам, скрипя зубами, налил вина в кружку хозяина трактира.

Спасибо: 0 
Профиль
Mask
ярмарочный плясун





ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.10 01:48. Заголовок: - Хорошее вино, сэр!..


- Хорошее вино, сэр! Отменное вино! Вы совершенно правы! - оживился Уолтер, глядя, как кровавая жидкость наполняет его кружку. Трактирщик даже и внимания не обратил, что не он наливает вина своему клиенту, а, наоборот, клиент обслуживает хозяина. - Выпьем, сэр!
Немедленно осуществляя указанное действие, Рамминг подложил дворянину, которому вино вроде как начало развязывать язык, знатную порцию куропаток. - Джеффри! - заорал он, словно иерихонская труба. - Тащи вина, живо, бездельник! Что ты там, застрял в дверях, что ли?
- Мое заведение лучшее в округе, - опершись руками на стол, заплетающимся языком произнес Уолтер. - Вам повезло, сэр, что вы попали сюда, а не в какую-нибудь забегаловку на дороге. Там, знаете ли, нападут на вас да и разденут быстрее, чем вы успеете хлебнуть кружку дрянного эля!
Уолтер прислушался. Вроде криков больше не слышалось, да и подозрительные звуки наверху тоже затихли.
- Что же ваш слуга так долго не возвращается? - поинтересовался на всякий случай трактирщик у дворянина. - Где он? Куда вы его послали?

Спасибо: 0 
Профиль
Ральф Перси
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.10 13:53. Заголовок: Ральф начинал злитьс..


Ральф начинал злиться. Не будучи изначально в восторге от того, что трактирщик уселся с ним за стол, да еще и оказался таким словоохотливым, он лишь из ленивого нежелания что-то предпринимать и усталости с дороги терпел его речи, пропуская их мимо ушей, запивая их элем и вином и заедая яствами, вкус которых компенсировал неудобства.
Он злился, что отпустил Бертуччио, и с каждым мгновением его ленивое пьяное, если не благодушие, то терпение, иссякало, и очередная речь трактирщика, а особенно его вопрос о слуге подвели уровень жидкости в чаше его терпения близко к краю. Только соображения по поводу безопасности Берта помешали сэру Ральфу Перси перевернуть стол со всем содержимым и накрыть всё это трактирщиком. Он всего лишь стукнул кулаком по столу и рявкнул:
- Кажется, ты заговариваешься, трактирщик! Твое ли это дело, куда я посылаю своего слугу? Следи получше за своим... стадом!
Последнее ему явно не стоило добавлять, но слово не воробей...

Спасибо: 0 
Профиль
Mask
ярмарочный плясун





ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.10 15:41. Заголовок: Уолтер подпрыгнул на..


Уолтер подпрыгнул на месте и уставился на своего гостя, неприлично вытаращив на него глаза. Только что этот милый человек сидел смирно, заказывал у него еду и вино и с таким сочувствием выслушивал его речи, как вдруг вспыхнул, словно огонь в печи. Да и что такого сказал Уолтер, чтобы кулаками его столы ломать? Ну, подумаешь, поинтересовался про слугу. В конце концов, дело господина о слуге заботится, ежели чего, он же сам без слуги останется, а не Рамминг!
А последнее замечание гостя и вовсе заставило Уолтера позеленеть. За стадом? За своим стадом?
- Вы, сэр, за слугами-то своими последили бы, а уж со стадом своим я как-нибудь сам управлюсь, - немедленно забыв, что он намеревался облегчить кошелек этого дворянина, заметил Уолтер.
Он поднялся и огляделся по сторонам.
- У нас тут, сэр, всякое бывает, залетных наглецов не любят, и пришибить случайно могут, знаете ли... У нас тут сейчас много народу чужого стоит, так что пусть ваш слуга бы поберегся, для его же блага.
Выдавая эту тираду, трактирщик думал, разумеется, не о заезжих наглецах, а своей собственной жене. Все же ему явно не показалось, что наверху что-то происходило. Пожалуй, стоило сходить, посмотреть, как там Бесс свою руку лечит, уж не с помощью ли этого внезапно исчезнувшего малого?
- Джеффри, обслужи гостя! - крикрул Рамминг бездельнику-сыну и, кряхтя и пошатываясь, начал неторопливо взбираться по лестнице наверх.


Спасибо: 0 
Профиль
Ральф Перси
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.10 16:23. Заголовок: Ральф грохнул по сто..


Ральф грохнул по столу вторым кулаком так, что запрыгали кружки, а, уже немногочисленные, посетители уставились на него. Совсем ему не стоило делать себя центром внимания, но было уже поздно. Хотя запоздалая мысль все-таки удержала его от вопля вслед хозяину заведения на весь зал кабака "Стоять на месте!". Ральф молча поднялся и, на чем свет стоит проклиная Бертуччио, нагнал трактирщика, когда тот ставил ногу на четвертую скрипучую ступеньку. Он положил руку трактирщику на плечо и сжал его.
- Не слишком ты любезен со своими постояльцами, хозяин... - хриплым шепотом сказал он.


Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.10 16:52. Заголовок: Длинные ловкие пальц..


Длинные ловкие пальцы Берта справились со шнуровкой не хуже ручек самой умелой камеристки знатной дамы. Проворство любовника так восхитило и без того распаленную предвкушением скорого счастья трактирщицу, что она готова была сама выпрыгнуть из одежды, как орех из шелухи, да и тратить время на одежду казалось Бесс в этот миг кощунственным.
- Берт, - горячо зашептала Бесс, цепляясь обеими руками за любовника, как утопающий за соломинку, и прижимаясь бюстом к пылкому, поджарому телу черноглазого красавчика, губами впиваясь в его губы, - пойти сюда, ко мне.

Элизабет попятилась назад, увлекая любовника на широкую супружескую кровать, готовую превратиться в ложе скороспелой, но страстной любви, но то ли не рассчитала траектории, то ли скорость движения к месту блаженства была чересчур высока, но Бесс с размаху ударилась филейной частью о кованный сундук, стоящий в ногах любовного ложа.
- Ай! – воскликнула трактирщица, отрываясь от ненасытных губ пылкого неаполитанца.

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.10 18:29. Заголовок: Все уже было в его р..


Все уже было в его руках: корсаж без поддержки шнуровки уже не мешал достижению желаемого, а сама обладательница лишающих его разума прелестей по пылкости ничуть не уступала знойной неаполитанке или горячей индианке и чуть не душила в своих объятиях. Вот она, широкая кровать, как океан наслаждения, а юбки Бесс, как паруса... и ее нежданное громкое «ай!» сопровождаемое грохотом.
- Mare diavolo, donzella, dove si cade?! Зачем так падать! - громким шепотом завопил Бертуччио и со всем возможным сочувствием бросился искать среди юбок Бесс ушибленное место. Вновь выплывшие откуда-то остатки разума твердили ему - всё происходит слишком громко и уже услышано внизу, надо оставлять поле битвы, пока оно не стало кровавым, но рубашка Бесс уже упала с ее плеч, а его руки нашли ушиб... или территорию вокруг него... В битве разума и плоти последняя упорно побеждала.

Спасибо: 0 
Профиль
Mask
ярмарочный плясун





ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.10 19:13. Заголовок: Рука, опустившаяся н..


Рука, опустившаяся на его плечо, была тяжелой... ох, тяжелой... Уолтер оглянулся, и вид обладателя этой руки ему также весьма и весьма не понравился. А сверху вдруг раздался непонятного происхождения стук, за которым последовал совершенно явный возглас Бесс.
Уолтер какое-то время стоял, не шевелясь, и не зная, как ему поступить. Да что там, он просто не мог пошевелиться, пригвожденный к полу этой мертвой хваткой заезжего наглого дворянина! Ух, как захотелось ему схватить тяжелую кочергу и огреть ею этого дорогого гостя!
Рамминг завертел головой, переводя взгляд с дворянина наверх, в направлении спальни. Наконец он постарался извернуться ужом, что при его размерах удалось ему не без труда, и освободиться от стальной хватки.
- Вы, сэр, вы уж простите, сэр, у меня дела. Вас Джеффри вон сейчас обслужит, - Уолтер кивнул сыну, появившемуся наконец с бутылкой вина в руках, и решил сорвать злость хотя бы на нем. - Эй, ты, малец, где ты провалился! Вот высеку, будешь знать, как гулять, когда отец ждёт! Немедленно иди сюда, неси побольше вина этому дворянину, не видишь, что ли, ждут тебя тут давно!
Трактирщик попытался сделать еще шаг, напряженно прислушиваясь, не донесется ли сверху еще чего подозрительного.

Спасибо: 0 
Профиль
Ральф Перси
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.10 19:32. Заголовок: - Какое вино! Я сыт ..


- Какое вино! Я сыт по горло твоим вином! - рыкнул Ральф, вновь хватая трактирщика, теперь уже за отворот суконного жилета. - Ты позволил себе грубо обращаться со мной и ты ответишь за это! И не пытайся спрятаться наверху, под юбками своей жены, я тебя и там достану!
Ральф повысил голос и последние слова проорал на весь зал, под одобрительный гул присутствующих, в надежде, что слуга, втянувший его в эту дурную историю, услышал и успеет покинуть спальню трактирщицы, если уже находился там ( в чем, впрочем, Ральф почти не сомневался) без урона себе и своему хозяину. "Еще немного подержать и можно будет отпустить, за это время Берт так или иначе должен успеть сбежать". Злость прошла, а драться ему не очень хотелось.
Для острастки Перси как следует встряхнул хозяина и бросил зверский взгляд в сторону испуганно мечущегося перед лестницей с бутылкой в руках Джеффри.

Спасибо: 0 
Профиль
Mask
ярмарочный плясун





ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.10 19:50. Заголовок: Однако дворянин, вст..


Однако дворянин, встряхивая трактирщика, не учел его внушительного веса. Тряхануть Уолтера было не так-то просто, он стоял на лестнице, как скала, правда, слегка пошатывающаяся скала. Улучив момент, когда гость отвернулся посмотреть на сына, Рамминг высвободился и, торопясь и спотыкаясь, все-таки успел вскарабкаться по лестнице наверх. Быть побитым ему совершенно не улыбалось, поэтому он счел за лучшее сейчас ретироваться, да к тому же заодно и проверить, каким средством его драгоценная жена лечит свою обожженную руку.
Рамминг не имел возможности долго думать. Он вообще не любил долго думать, а тут еще и дворянин внизу с внушительного вида мечом на боку отвлекал его от мыслительного процесса. Поэтому трактирщик, не тратя силы на размышления, резко распахнул дверь в спальню своей жены...

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.10 20:46. Заголовок: Добравшейся до ночно..


Добравшейся до ночного приюта любви парочке уже ничто не могло помешать. Порывом ветра загасило свечу, и лишь полная луна, с любопытством заглядывая в распахнутое окно, взирала на поле любовной баталии. Трактирщица приглушенно охнула от восторга, когда любовники рухнули на ложе, издавшее жалобный скрип.
Страстные руки неаполитанца, путешествующие под сорочкой, мгновенно вылечили то, чему нанес урон кованый сундук, и Элизабет, падая на постель и увлекая за собой Бертуччио, пылала жарче огня в камине, и вожделенный миг наивысшего блаженства был бы уже недалече, как вдруг возня на лестнице заставила Бесс отвлечься от сладких губ красавчика и замереть.
- Погодить, погодить, Берт, - зашептала она отчаянно, пытаясь оттолкнуть увлекшегося исследованием ее прелестей черноглазого, - да погоди!

Берт насторожился, но занятия своего не прекратил.

Бесс заерзала и попыталась одернуть сорочку, бесстыдно оголяющую аппетитное ушибленное место, как вдруг она услышала грохот, крики приезжего, мужа, и топот мужниных ног, который она узнала бы из сотни.
Нескольких мгновений ей хватило для того, чтобы сильно толкнуть в грудь любовника, и, извернувшись, скатиться с кровати.

Скрип распахнувшейся и едва удержавшейся на петлях двери совпал с отчаянным визгом трактирщицы:
- Воры! – визжала Бесс, отскакивая к стене, - грабят, спасите!

Спасибо: 0 
Профиль
Бертуччио Олива
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.10 21:16. Заголовок: Трактрищица оттолкну..


Трактрищица оттолкнула его с такой силой, что Бертуччио чуть не рухнул с кровати на пол, в последний миг удержав равновесие. Столь резкий переход от напряженной сосредоточенности на исполнении своего мужского предназначения к полету в пространство подействовал на него, как прыжок из котла с кипящей водой в котел с ледяной. Ему пришлось встряхнуться, словно псу, пинком отшвырнутому от уже схваченной добычи. Грохот двери и вопли Бесс, прилипшей к стене, окончательно привели его в чувство.
"Святой Януарий, что же ты делаешь, Бесс... тия!" - успел он подумать, хватая дублет и пояс с кинжалом, которые, к счастью, оказались под рукой, и кидаясь к открытому окну. Ставня, за которую он ухватился, перекинув ноги через узкую раму, жалобно скрипнула, угрожая не выдержать его вес. Он нащупал ногой какую-то опору на стене, зажал зубами пояс с кинжалом и, обрывая переплетения плюща, свалился-сполз по стене. Приземлившись на кучу уложенных у стены бревен, которые покатились под его ногами, зацепившись за валяющуюся на земле лестницу, не чувствуя боли от падения, он рванул по двору в темный проход в сторону сарая, слышая за спиной крики и грохот.

Спасибо: 0 
Профиль
Mask
ярмарочный плясун





ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.10 22:02. Заголовок: - Стой!!! - громовым..


- Стой!!! - громовым голосом взревел Уолтер, бросаясь к окну ничуть не медленнее исчезнувшего в нем только что человека, несмотря на свой вес. - Стой, негодяй!
Нескольких секунд Раммингу хватило, чтобы в этом прыгуне узнать того самого слугу, которому так красноречиво строила глазки его жена. Так, значит, его опасения были не напрасны! Так вот куда отправился этот мерзавец! А его хозяин? Значит, пока его хозяин спокойно ужинает, думая, что слуга выполняет его приказание, слуга развлекается с чужими женами!
Сама жена, вжавшись в стенку, оглашала весь трактир своими воплями. У Уолтера аж уши заложило, но он все же нашел в себе силы высунуться в окно и заорать чуть ли не громче Бесс:
- Ловите его! Ловите вора! Он забрался ко мне! Вон он, держите его!
Разумеется, Уолтер ничего и никого не видел в темноте, однако надеялся, что кто-нибудь есть во дворе. Сам же он, за неимением под рукой того нахала, который вздумал шутить с ним шутки, мог отыгрываться только на своей жене. Трактирщик повернулся к Бесс и начал медленно на нее наступать.
- Значит, у тебя болит рука? Значит, тебе надо полечить твою ужасную, страшную, незаживающую рану? Значит, так ты уважаешь своего мужа? Значит, так моя жена верна мне? - и, сделав страшные глаза, замахнулся на свою обожаемую супругу..

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.10 08:31. Заголовок: «Все равно умирать, ..


«Все равно умирать, так или эдак!» - решила взбешенная трактирщица, чье женское счастье было вмиг раздавлено грубой реальностью в виде не вовремя явившегося супруга. Берт с завидной скоростью сиганул в окно, и донесшиеся издалека вопли убедили ее, что бегать неаполитанец умеет так же быстро, как и …
«Мог ли старый боров разглядеть, что это Бертуччио? – подумала про себя Бесс, - ведь темно?!»
Впрочем, раздумывать было некогда. Искаженное злостью лицо Уолтера надвигалось на нее с несокрушимой уверенностью скалы – что становит сейчас обманутого в своих лучших чувствах рогоносца? И Трактирщица поняла, что быть ей битой, в лучшем случае, а в худшем… Не-е-ет, о худшем даже думать не хотелось! Спасаться, любыми способами!
Бесс отпрыгнула от занесенного над ней кулака мужа и визгливо закричала:

- Ах ты, старый бочонок с элем! И ты попрекаешь меня – чем?! Тем, что я старалась заработать для нас несколько лишних шиллингов, крутя … - Бесс задохнулась от праведного возмущения, - перед этим дворянчиком, пока ты набирался с ним на пару, что я прыгала подле тебя с обожженной рукой, носила вам вино, эль, стояла у очага, готовила медовый соус, все ради процветания «Бегущей лошади», и только прилегла, как какой-то негодяй ворвался ко мне в спальню, чтобы ограбить или взять силой то, что принадлежит только мужу моему, хотя он этого и не заслуживает?! И вместо того, чтобы догнать и убить негодяя, вы, мой дорогой супруг, хотите убить верную вам жену?! Каков?!

Что может быть страшнее неудовлетворенной женщины? Элизабет Рамминг, разгоряченная обидами на судьбу, преподнесшую ей такое разочарование, решительно выпятила не скованную корсетами грудь и сделала шаг вперед, упираясь своими достоинствами в толстяка-трактирщика.


Спасибо: 0 
Профиль
Mask
ярмарочный плясун





ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.10 23:44. Заголовок: Кулак Уолтера завис ..


Кулак Уолтера завис в воздухе, потому как его обладатель уперся в прелести своей жены. Глаза его медленно опустились на эти самые достоинства, за ними непроизвольно последовала и рука. А может, Бесс и права? На несколько секунд трактирщик засомневался, а вдруг это и правда были воры? Да только тут же сообразил, кого он явно разглядел выпрыгивающим в окно. Рамминг подбоченился и посмотрел на Бесс узенькими, как щелочки, глазками:
- Значит, воры? - и он оттолкнул от себя вопящую супругу, невзирая на упиравшиеся в его могучую грудь достоинства. - Воры? Этот паршивый пес, этот итальяшка, с которым ты тут пыталась обмануть меня, честного трактирщика! Значит, ты весь вечер прыгала подле меня, говоришь? Да прыгала ты подле этого слуги, даром что я старался раскошелить его хозяина! Ах ты, подлая! И ты еще смеешь мне врать!
Теперь уже Уолтер начал надвигаться на жену, причем его живот устрашающе ехал впереди него самого:
- Я покажу тебе сейчас, какие тут бывают воры! Я тебе сейчас отвешу по полной! Будешь знать, как обманывать честного мужа!

Спасибо: 0 
Профиль
Bess
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.10 07:05. Заголовок: «Не убил, и то счас..


«Не убил, и то счастье, - с облегчением выдохнула Элизабет, - хотя разглядеть слугу успел, старый плешивый боров!»
От ее внимания не ускользнула заминка и плотоядный взгляд Рамминга, пьяно зацепившийся за ее достоинства, и трактирщица решила, во что бы то ни стало, закрепить шаткий успех.
- А как вы думали, муж мой?! - возмущенно воскликнула она, - я вертелась подле обоих, и не вам ли знать, что за два кувшина эля, что выпил слуга, да половину седла барашка, им съеденного, заплатить должен хозяин! Что ж плохого в том, что я подливала эль этой бочке бездонной?! И кто знал, что он окажется таким мерзавцем?! Ужели вы думаете, я была не против того, чтобы меня ограбили и…и…

Упираясь в живот грозно наступающего мужа и вцепившись в плечи толстячка, трактирщица горько зарыдала, без особого труда изливая потоки слез на грудь супруга. Любвеобильная женщина оплакивала свою несчастливую женскую судьбу, не пожелавшую дать ей маленький кусочек стройного, смуглолицего неаполитанского счастья, а верная жена старательно изображала искреннюю горечь от неверия собственного супруга в чистоту ее помыслов.

- Вы… вы-ыыы… сэр, - завывала Элизабет, прижимаясь к супругу разгоряченным телом, - не поверили мне, а я-я-а-ааа…. Как только он влез в окно, я пыталась кричать, призывала на помощь Господа и супруга своего, и защищала наши сбережения с рвением не меньшим, чем защищала свое честное имя, но он зажал мне рот рукой, и так грубо толкнул, что я ударилась о сундук! Вот!

И Бесс, отлепившись от Рамминга, развернулась … тем самым местом, и, задрав сорочку, продемонстрировала кровоподтек на белой пышной ягодице – как знак ее героизма, отмеченного печатью страданий. Печать отливала в лунном свете нежно-лиловым. Было все это проделано с тайным умыслом – не нашелся еще такой мужчина, который устоял бы перед подобной демонстрацией. Бесс отчаянно надеялась, что Рамминг все-таки оставался мужчиной… хоть капельку.

Спасибо: 0 
Профиль
Mask
ярмарочный плясун





ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.10 13:43. Заголовок: Вот чертовка! Женски..


Вот чертовка! Женские слезы он никогда не переносил. Знает ведь об этом, проклятая!
- Ну... ну... а ну-ка прекрати рыдать! - кажется, супруга и не думала внимать приказаниям своего мужа, своего хозяина, в конце концов, и он решил еще раз прикрикнуть. - Прекрати, я сказал тебе!
Сияющий всеми цветами радуги зад Бесс произвел на несчастного трактирщика неизгладимое впечатление. Причем что впечатлило его больше - синяк, белая сверкающая ягодица или же слова жены о вине и барашке, - он и сам не понял. Да к тому же влитое за вечер в живот немеренное количество эля сыграло с ним свою злую шутку. Но кулак опустился, а губы расплылись в довольной улыбке:
- Заплатить, говоришь? Хозяин заплатит! Ох, заплатит!
Уолтер злорадно рассмеялся. Хозяин заплатит ему и за эль, и за вино, и за куропаток с медовым соусом, и за похождения своего слуги! Но попозже. А пока перед ним сверкала своими прелестями его вновь обожаемая супруга, и Рамминг, хищно облизнувшись, привлек прелестницу к себе. Благо на этот раз мягкая постель оказалась как раз на нужном месте.

Эпизод завершен.



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 45 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Грезы Неаполя - ролевая игра scarlet pimpernel Borgia Именем Короля - ролевая игра Литературная игра, история, нечисть, чат-рпг